朝乘

作者: 劉敞(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
劉敞作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

朝乘日車出,暮戴星影還。

zhāo chéng rì chē chū, mù dài xīng yǐng huán。

ㄓㄠ ㄔㄥˊ ㄖˋ ㄔㄜ ㄔㄨ, ㄇㄨˋ ㄉㄞˋ ㄒㄧㄥ ㄧㄥˇ ㄏㄨㄢˊ。

顛冥朝暮中,出入咫尺間。

diān míng zhāo mù zhōng, chū rù zhǐ chǐ jiān。

ㄉㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄠ ㄇㄨˋ ㄓㄨㄥ, ㄔㄨ ㄖㄨˋ ㄓˇ ㄔˇ ㄐㄧㄢ。

已覺素志非,更知人理艱。

yǐ jué sù zhì fēi, gèng zhī rén lǐ jiān。

ㄧˇ ㄐㄩㄝˊ ㄙㄨˋ ㄓˋ ㄈㄟ, ㄍㄥˋ ㄓ ㄖㄣˊ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄢ。

小利專欲速,大德不踰閑。

xiǎo lì zhuān yù sù, dà dé bù yú xián。

ㄒㄧㄠˇ ㄌㄧˋ ㄓㄨㄢ ㄩˋ ㄙㄨˋ, ㄉㄚˋ ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄩˊ ㄒㄧㄢˊ。

白話文翻譯

清晨乘著日車出行,

傍晚披著星光歸來。

在朝暮的昏沉迷亂中,

出入於咫尺之間。

已覺得平素的志向不再,

更知曉人世的艱難。

小利專求快速得到,

大德從不逾越界限。

英文翻譯

At dawn I ride the sun's chariot forth,

At dusk I return under the stars' gleam.

Lost in the whirl of day and night,

I pass through a space no wider than a foot.

Already I feel my simple will is not as before,

And I know more of human affairs' hardship.

Petty gains demand haste and single-minded desire,

But great virtue does not overstep its bounds.

深度解構

日復一日的奔波體現了生命在時間週期中的消耗。

詩意解析

詩意概括

描繪早出晚歸的辛勞,暗含對時光流逝的感慨。

《朝乘》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 羈旅 · 田園 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: 星影 · 日車 · · 日車

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 清新 · 沉鬱

格律

平仄仄平仄,仄仄平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄仄平。
仄仄仄仄平,平平平仄平。
仄仄平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

劉敞生平簡介

劉敞(1019年-1068年),字原父,世稱公是先生,臨江軍新喻(今江西新餘)人。北宋著名經學家、史學家、金石學家與文學家。他於宋仁宗慶曆六年(1046年)中進士,歷任知制誥、集賢院學士等職,在經學、史學及金石學領域成就卓著,尤以博聞強識、敢於疑古而聞名,其文學創作亦具深厚學養。

瀏覽劉敞全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理