雨後

作者: 劉攽(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
劉攽作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

積雨黃梅後,多風夕景天。

jī yǔ huáng méi hòu, duō fēng xī jǐng tiān。

ㄐㄧ ㄩˇ ㄏㄨㄤˊ ㄇㄟˊ ㄏㄡˋ, ㄉㄨㄛ ㄈㄥ ㄒㄧ ㄐㄧㄥˇ ㄊㄧㄢ。

少陰回玉燭,秋氣變薰弦。

shǎo yīn huí yù zhú, qiū qì biàn xūn xián。

ㄕㄠˇ ㄧㄣ ㄏㄨㄟˊ ㄩˋ ㄓㄨˊ, ㄑㄧㄡ ㄑㄧˋ ㄅㄧㄢˋ ㄒㄩㄣ ㄒㄧㄢˊ。

孤鳥爰居外,殘雲螮蝀邊。

gū niǎo yuán jū wài, cán yún dì dōng biān。

ㄍㄨ ㄋㄧㄠˇ ㄩㄢˊ ㄐㄩ ㄨㄞˋ, ㄘㄢˊ ㄩㄣˊ ㄉㄧˋ ㄉㄨㄥ ㄅㄧㄢ。

羽陵書蠹盡,數怪絕韋編。

yǔ líng shū dù jìn, shǔ guài jué wéi biān。

ㄩˇ ㄌㄧㄥˊ ㄕㄨ ㄉㄨˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄕㄨˇ ㄍㄨㄞˋ ㄐㄩㄝˊ ㄨㄟˊ ㄅㄧㄢ。

白話文翻譯

連綿的黃梅雨停歇之後,

傍晚的景象常常是多風的天氣。

微弱的陰氣迴轉,如同玉燭之光,

秋天的氣息改變了溫暖琴弦的韻味。

一隻孤鳥棲息在人間之外,

殘存的雲朵停留在彩虹旁邊。

羽陵的藏書已被蠹蟲蛀盡,

奇異的故事斷絕,韋編散落。

英文翻譯

After the long rains of the yellow plum season,

The evening scene is often swept by winds.

The waning moon returns, a candle of jade,

Autumn's breath transforms the fragrant strings.

A solitary bird dwells beyond the human realm,

Fading clouds linger by the rainbow's edge.

The bookworms have consumed the feathered hill's texts,

Strange tales cease, the leather bindings severed.

深度解構

風雨過後對時空澄明狀態的審美認同。

詩意解析

詩意概括

描寫梅雨過後,晚風習習的黃昏景象,意境清曠。

《雨後》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 黃梅 · 夕景 · 黃梅 ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄平平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

劉攽生平簡介

劉攽(1023—1089),字貢父,北宋臨江軍新喻(今江西新余)人。他是北宋著名的史學家、學者與官員,與其兄劉敞並稱「二劉」,在經學、史學領域均有建樹。其文學成就雖為史學所掩,但詩文創作亦頗具特色,尤以詠史、擬古之作見長,風格質樸勁健,在北宋文壇佔有一席之地。

瀏覽劉攽全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理