稻熟水波老,霜螯已上罾。
味尤堪薦酒,香美最宜橙。
殻薄胭脂染,膏腴琥珀凝。
情知烹大鼎,何似莫橫行。
稻熟水波老,霜螯已上罾。
味尤堪薦酒,香美最宜橙。
殻薄胭脂染,膏腴琥珀凝。
情知烹大鼎,何似莫橫行。
稻子成熟,水波平靜;
帶霜的蟹螯已經落入了漁網。
它的味道尤其適合用來佐酒;
香氣鮮美,最適宜與橙子搭配。
蟹殼薄薄的,仿佛染上了胭脂;
膏脂豐腴,凝結如同琥珀。
明明知道將被放入大鼎中烹煮,
爲何還要如此橫行呢?
Rice ripens, water waves grow old;
Frosty pincers are already in the net.
Its flavor is especially fit to accompany wine;
Its fragrant taste pairs best with orange.
Its shell thin, dyed with rouge;
Its rich fat congeals like amber.
Well knowing it will be cooked in a great cauldron,
Why then must it scuttle sideways so?
捕捉自然周期中物產豐饒的瞬間。
描繪秋日稻熟蟹肥的田園之景。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理