晚步

作者: 劉攽(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
劉攽作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

日沒城陰合,人歸草露涼。

rì mò chéng yīn hé, rén guī cǎo lù liáng。

ㄖˋ ㄇㄛˋ ㄔㄥˊ ㄧㄣ ㄏㄜˊ, ㄖㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄘㄠˇ ㄌㄨˋ ㄌㄧㄤˊ。

淺池宜短艇,高樹倚胡牀。

qiǎn chí yí duǎn tǐng, gāo shù yǐ hú chuáng。

ㄑㄧㄢˇ ㄔˊ ㄧˊ ㄉㄨㄢˇ ㄊㄧㄥˇ, ㄍㄠ ㄕㄨˋ ㄧˇ ㄏㄨˊ ㄔㄨㄤˊ。

清嘯激秋氣,孤吟留月光。

qīng xiào jī qiū qì, gū yín liú yuè guāng。

ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧ ㄑㄧㄡ ㄑㄧˋ, ㄍㄨ ㄧㄣˊ ㄌㄧㄡˊ ㄩㄝˋ ㄍㄨㄤ。

敢言吾獨善,魚鳥正相忘。

gǎn yán wú dú shàn, yú niǎo zhèng xiāng wàng。

ㄍㄢˇ ㄧㄢˊ ㄨˊ ㄉㄨˊ ㄕㄢˋ, ㄩˊ ㄋㄧㄠˇ ㄓㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄨㄤˋ。

白話文翻譯

太陽落山,城影四合,

人們歸來,草露轉涼。

淺淺的池塘適宜短小的船隻,

高高的樹下倚靠著胡牀。

清越的嘯聲激盪著秋氣,

孤獨的吟詠留住了月光。

豈敢說我只顧自身完善,

看那魚和鳥正彼此相忘。

英文翻譯

The sun sets, merging with the city's shade;

Men return, grass and dew turn cold.

A shallow pool suits a short boat's parade,

A tall tree leans against a folding chair, bold.

A clear whistle stirs the autumn air,

A lone chant retains the moonlight's gleam.

Dare I claim I alone am free from care?

Fish and birds are in mutual forgetfulness, it seems.

深度解構

暮色中的個體歸途映射出時空轉換的治理邏輯

詩意解析

詩意概括

刻畫日暮時分城郊歸途的清涼孤寂

《晚步》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 孤寂 · 恬淡 · 悵惘 · 悵惘

意象: 草露 · 城陰 · 歸人 · 城陰 · 歸人

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄平平仄。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

劉攽生平簡介

劉攽(1023—1089),字貢父,北宋臨江軍新喻(今江西新余)人。他是北宋著名的史學家、學者與官員,與其兄劉敞並稱「二劉」,在經學、史學領域均有建樹。其文學成就雖為史學所掩,但詩文創作亦頗具特色,尤以詠史、擬古之作見長,風格質樸勁健,在北宋文壇佔有一席之地。

瀏覽劉攽全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理