感事

作者: 劉攽(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
劉攽作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

誤以雄名薦九重,天書待詔未央宮。

wù yǐ xióng míng jiàn jiǔ chóng, tiān shū dài zhào wèi yāng gōng。

ㄨˋ ㄧˇ ㄒㄩㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄨㄥˊ, ㄊㄧㄢ ㄕㄨ ㄉㄞˋ ㄓㄠˋ ㄨㄟˋ ㄧㄤ ㄍㄨㄥ。

白衣不召崔亭伯,賦筆猶殘亡是公。

bái yī bù zhào cuī tíng bó, fù bǐ yóu cán wáng shì gōng。

ㄅㄞˊ ㄧ ㄅㄨˋ ㄓㄠˋ ㄘㄨㄟ ㄊㄧㄥˊ ㄅㄛˊ, ㄈㄨˋ ㄅㄧˇ ㄧㄡˊ ㄘㄢˊ ㄨㄤˊ ㄕˋ ㄍㄨㄥ。

魂驚晚出芙蓉輦,淚墮春生楊柳風。

hún jīng wǎn chū fú róng niǎn, lèi duò chūn shēng yáng liǔ fēng。

ㄏㄨㄣˊ ㄐㄧㄥ ㄨㄢˇ ㄔㄨ ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ ㄋㄧㄢˇ, ㄌㄟˋ ㄉㄨㄛˋ ㄔㄨㄣ ㄕㄥ ㄧㄤˊ ㄌㄧㄡˇ ㄈㄥ。

衰鬢邇來元自白,可堪回首望遺弓。

shuāi bìn ěr lái yuán zì bái, kě kān huí shǒu wàng yí gōng。

ㄕㄨㄞ ㄅㄧㄣˋ ㄦˇ ㄌㄞˊ ㄩㄢˊ ㄗˋ ㄅㄞˊ, ㄎㄜˇ ㄎㄢ ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄨㄤˋ ㄧˊ ㄍㄨㄥ。

白話文翻譯

錯誤地因雄健的名聲被舉薦到朝廷之上,

天子的詔書在未央宮等待宣召。

我這布衣之士卻未像崔駰那樣得到徵召,

賦筆之下仍殘留著對亡是公的追念。

魂魄驚惶,傍晚才從華美的宮車中走出,

淚水墜落,恰似春風吹拂楊柳時萌生的哀愁。

衰頹的鬢髮近來本就已自發變白,

怎堪回首眺望那先帝遺落的弓,徒增感傷。

英文翻譯

By mischance, my famed name was presented to the throne high;

An imperial edict awaited me in the Weiyang Palace nigh.

Yet, no summons came for this white-robed scholar, Cui Tingbo;

My writing brush still mourns the loss of the Lord of Nowhere, oh!

My soul, startled, left the lotus carriage late in the day;

Tears fell as spring breezes through willow branches sway.

My thinning temples have long since turned frosty white;

How can I bear to look back at the lost bow, a woeful sight?

深度解構

個人抱負與體制機遇的錯位,揭示了人才選拔中的治理博弈。

詩意解析

詩意概括

感慨因才名被薦入朝,卻懷才不遇、抱負難伸的境遇。

《感事》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅 · 詠志 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤 · 惆悵 · 憂憤

意象: 九重 · 未央宮 · 天書 · 雄名 · 天書 · 未央宮

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄○,平平仄仄仄平平。
仄○仄仄平平仄,仄仄○平平仄平。
平平仄仄平平仄,仄○平平平仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平○仄仄○平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

劉攽生平簡介

劉攽(1023—1089),字貢父,北宋臨江軍新喻(今江西新餘)人。他是北宋著名的史學家、學者與官員,與其兄劉敞並稱“二劉”,在經學、史學領域均有建樹。其文學成就雖為史學所掩,但詩文創作亦頗具特色,尤以詠史、擬古之作見長,風格質樸勁健,在北宋文壇佔有一席之地。

瀏覽劉攽全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理