風搖羽扇露盈盤,卷卷翻翻欲定難。
醉眼波心歡有遇,水仙傾蓋正相看。
風搖羽扇露盈盤,卷卷翻翻欲定難。
醉眼波心歡有遇,水仙傾蓋正相看。
風搖動著荷葉如羽扇,露水盈滿如盤,
荷葉翻捲起伏,仿佛難以安定。
醉眼朦朧間,欣喜于波心的一場邂逅,
水中的仙子傾蓋相依,正彼此相望。
The wind sways lotus leaves like feathered fans, dew brims on plates,
Rolling and tumbling, they seem unable to settle.
With tipsy eyes, my heart delights in a chance encounter on the waves—
The water-nymphs, leaning under their canopies, gaze at each other.
認知事物在動態中難以把握的本質。
描繪芙蓉池上風搖露盈的動態之美與不定之態。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理