晨起

作者: 劉攽(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
劉攽作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

斷角續鳴鐘,惜時春已空。

duàn jiǎo xù míng zhōng, xī shí chūn yǐ kōng。

ㄉㄨㄢˋ ㄐㄧㄠˇ ㄒㄩˋ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨㄥ, ㄒㄧ ㄕˊ ㄔㄨㄣ ㄧˇ ㄎㄨㄥ。

曉星猶伴月,早雨不禁風。

xiǎo xīng yóu bàn yuè, zǎo yǔ bù jīn fēng。

ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄥ ㄧㄡˊ ㄅㄢˋ ㄩㄝˋ, ㄗㄠˇ ㄩˇ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣ ㄈㄥ。

眠食須頤老,衣冠強自公。

mián shí xū yí lǎo, yī guān qiǎng zì gōng。

ㄇㄧㄢˊ ㄕˊ ㄒㄩ ㄧˊ ㄌㄠˇ, ㄧ ㄍㄨㄢ ㄑㄧㄤˇ ㄗˋ ㄍㄨㄥ。

庭陰全綠色,無復見殘紅。

tíng yīn quán lǜ sè, wú fù jiàn cán hóng。

ㄊㄧㄥˊ ㄧㄣ ㄑㄩㄢˊ ㄌㄩˋ ㄙㄜˋ, ㄨˊ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄘㄢˊ ㄏㄨㄥˊ。

白話文翻譯

斷續的號角聲被報曉的鐘聲接續,

惋惜時光,春天的氣息已然消散一空。

拂曉的星辰依然陪伴著將落的月亮,

清晨的細雨抵擋不住勁吹的風。

睡眠與飲食必須注意調養衰老的身體,

穿戴好衣冠,勉強自己以公事爲重。

庭院的樹蔭已完全染成一片綠色,

再也看不見殘留的點點紅花。

英文翻譯

The broken horn's sound is taken up by the tolling bell,

Regretting time, spring's essence has already fled.

The morning star still keeps the waning moon company,

The early rain cannot withstand the urging wind.

For sleep and food, one must care for aging's needs,

In cap and robe, I force myself to face the public day.

The courtyard shade is wholly clad in verdant green,

No longer can one see the lingering traces of red.

深度解構

借鍾角惜時,體現對生命周期的深刻感知。

詩意解析

詩意概括

以斷角鳴鐘與春空之景,抒發對時光流逝的惋惜之情。

《晨起》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 惆悵 · 悲涼

意象: · 鳴鐘 · 斷角 · 斷角 · 鳴鐘

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄仄平平,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

劉攽生平簡介

劉攽(1023—1089),字貢父,北宋臨江軍新喻(今江西新余)人。他是北宋著名的史學家、學者與官員,與其兄劉敞並稱「二劉」,在經學、史學領域均有建樹。其文學成就雖為史學所掩,但詩文創作亦頗具特色,尤以詠史、擬古之作見長,風格質樸勁健,在北宋文壇佔有一席之地。

瀏覽劉攽全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理