石室巉巖五十重,洞房七十二芙蓉。
夜池惟有仙家樂,笙鶴時來古澗松。
石室巉巖五十重,洞房七十二芙蓉。
夜池惟有仙家樂,笙鶴時來古澗松。
石室險峻,有五十重之深;
洞中房室,宛如七十二朵芙蓉。
唯有這夜池蘊藏著仙家的歡樂;
笙簫與仙鶴時常來到這古澗松林之間。
The stone chamber, steep and sheer, fifty layers deep;
The cave abode, seventy-two lotus peaks.
Only the night pool holds the joy of immortals;
When pipes and cranes come to ancient ravine pines.
洞府結構隱喻自然治理的層級秩序。
描繪夜樂池石室幽深、洞府繁複的奇絕景象。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理