閒居

作者: 林緒(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
林緒作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

宿草江邊閣,臨流發嘯歌。

sù cǎo jiāng biān gé, lín liú fā xiào gē。

ㄙㄨˋ ㄘㄠˇ ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄢ ㄍㄜˊ, ㄌㄧㄣˊ ㄌㄧㄡˊ ㄈㄚ ㄒㄧㄠˋ ㄍㄜ。

所觀得病少,豈在蓄書多。

suǒ guān dé bìng shǎo, qǐ zài xù shū duō。

ㄙㄨㄛˇ ㄍㄨㄢ ㄉㄜˊ ㄅㄧㄥˋ ㄕㄠˇ, ㄑㄧˇ ㄗㄞˋ ㄒㄩˋ ㄕㄨ ㄉㄨㄛ。

生子能無貴,居身不可過。

shēng zǐ néng wú guì, jū shēn bù kě guò。

ㄕㄥ ㄗˇ ㄋㄥˊ ㄨˊ ㄍㄨㄟˋ, ㄐㄩ ㄕㄣ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄍㄨㄛˋ。

苟圖銷旦夕,青鬢長如何。

gǒu tú xiāo dàn xī, qīng bìn cháng rú hé。

ㄍㄡˇ ㄊㄨˊ ㄒㄧㄠ ㄉㄢˋ ㄒㄧ, ㄑㄧㄥ ㄅㄧㄣˋ ㄔㄤˊ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ。

白話文翻譯

江邊閣樓旁長著隔年的野草,

我臨著水流發出長嘯與歌聲。

所觀察到的事物讓我煩惱很少,

哪裡在於收藏的書籍有多少呢。

生了兒子,難道能完全不看重富貴嗎?

但立身處世不可以逾越本分。

如果只圖消磨眼前的時光,

這烏黑的鬢髮又能長久保持如何?

英文翻譯

By the river, a cottage amidst old grass stands;

Facing the stream, I let out a long, free song.

What I see brings few troubles to my mind;

It's not about how many books I own.

Having a son, can one avoid worldly pride?

In dwelling, one must not overstep the line.

If I just seek to idle the days away,

How then will my dark locks endure the time?

深度解構

臨流長嘯是士人對自我認同與精神周期的主動調適。

詩意解析

詩意概括

描繪閒居江閣、臨流長嘯的隱逸生活與心境。

《閒居》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 宿草 · · 嘯歌 · · 嘯歌

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

林緒生平簡介

林緒,生卒年、籍貫及生平事跡均不詳,在文學史上記載極少。其名僅因《閒居》一詩而存,見於《全唐詩》收錄,但具體活躍時期難以確考。作爲一位幾乎被歷史遺忘的文人,其作品流傳度極低,文學地位與影響微乎其微。

瀏覽林緒全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理