信緣

作者: 林希逸(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
林希逸作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

塵世情知事不然,生涯漫浪只隨緣。

chén shì qíng zhī shì bù rán, shēng yá màn làng zhǐ suí yuán。

ㄔㄣˊ ㄕˋ ㄑㄧㄥˊ ㄓ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄖㄢˊ, ㄕㄥ ㄧㄚˊ ㄇㄢˋ ㄌㄤˋ ㄓˇ ㄙㄨㄟˊ ㄩㄢˊ。

閙藍身入從初誤,逆境魔多向老便。

nào lán shēn rù cóng chū wù, nì jìng mó duō xiàng lǎo biàn。

ㄋㄠˋ ㄌㄢˊ ㄕㄣ ㄖㄨˋ ㄘㄨㄥˊ ㄔㄨ ㄨˋ, ㄋㄧˋ ㄐㄧㄥˋ ㄇㄛˊ ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄤˋ ㄌㄠˇ ㄅㄧㄢˋ。

未肯羨人昇白日,不妨存我送殘年。

wèi kěn xiàn rén shēng bái rì, bù fáng cún wǒ sòng cán nián。

ㄨㄟˋ ㄎㄣˇ ㄒㄧㄢˋ ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄅㄞˊ ㄖˋ, ㄅㄨˋ ㄈㄤˊ ㄘㄨㄣˊ ㄨㄛˇ ㄙㄨㄥˋ ㄘㄢˊ ㄋㄧㄢˊ。

聲名官職俱何有,枉見匆匆髮似綿。

shēng míng guān zhí jù hé yǒu, wǎng jiàn cōng cōng fà sì mián。

ㄕㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄢ ㄓˊ ㄐㄩˋ ㄏㄜˊ ㄧㄡˇ, ㄨㄤˇ ㄐㄧㄢˋ ㄘㄨㄥ ㄘㄨㄥ ㄈㄚˋ ㄙˋ ㄇㄧㄢˊ。

白話文翻譯

塵世中明知事情並非如此,

我的生涯隨波逐流,只是聽憑緣分。

當初誤入喧囂紛擾的塵世,

到了老年,逆境中的魔障反而更多。

不肯羨慕他人飛黃騰達,

不妨保持自我,度過殘餘的歲月。

聲名與官職又算得了什麼?

徒然看見頭髮匆匆變得如絲綿般雪白。

英文翻譯

The mortal world knows well that things are not as they seem,

My life drifts aimlessly, just following fate's stream.

To plunge into the noisy crowd was a mistake from the start,

In adverse times, more demons come as I grow old and part.

I will not envy those who rise to bask in the sun's light,

It's fine to keep myself, seeing out the fading twilight.

What use are fame and official rank, what do they truly hold?

In vain I watch my hair turn swiftly into threads of white, like wool.

深度解構

以隨緣心態應對世事週期,體現認知的超越。

詩意解析

詩意概括

表達詩人對世事無常的認知,主張順應自然、隨緣而活的人生態度。

《信緣》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 詠志 · 田園 · 羈旅

情感: 惆悵 · 恬淡 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: 塵世 · 生涯 ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄仄。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

林希逸生平簡介

林希逸(1193-1271),字肅翁,號竹溪,又號鬳齋,南宋福清(今屬福建)人。他是理學家林光朝的再傳弟子,艾軒學派的重要傳人。作為南宋中後期的官員與學者,其文學創作融合理學思想與詩歌藝術,在理學詩派中佔有獨特地位,詩風清雅,亦涉足經學註解。

瀏覽林希逸全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理