身外

作者: 林希逸(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
林希逸作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

身外榮枯時與命,眼前好惡古猶今。

shēn wài róng kū shí yǔ mìng, yǎn qián hào wù gǔ yóu jīn。

ㄕㄣ ㄨㄞˋ ㄖㄨㄥˊ ㄎㄨ ㄕˊ ㄩˇ ㄇㄧㄥˋ, ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄏㄠˋ ㄨˋ ㄍㄨˇ ㄧㄡˊ ㄐㄧㄣ。

不須指擬文章力,且要消除人我心。

bù xū zhǐ nǐ wén zhāng lì, qiě yào xiāo chú rén wǒ xīn。

ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄓˇ ㄋㄧˇ ㄨㄣˊ ㄓㄤ ㄌㄧˋ, ㄑㄧㄝˇ ㄧㄠˋ ㄒㄧㄠ ㄔㄨˊ ㄖㄣˊ ㄨㄛˇ ㄒㄧㄣ。

貧甚可無餐玉法,閑多好和翫珠吟。

pín shèn kě wú cān yù fǎ, xián duō hǎo hé wán zhū yín。

ㄆㄧㄣˊ ㄕㄣˋ ㄎㄜˇ ㄨˊ ㄘㄢ ㄩˋ ㄈㄚˇ, ㄒㄧㄢˊ ㄉㄨㄛ ㄏㄠˇ ㄏㄜˊ ㄨㄢˊ ㄓㄨ ㄧㄣˊ。

春殘任待花饒笑,竹几蒲團味自深。

chūn cán rèn dài huā ráo xiào, zhú jǐ pú tuán wèi zì shēn。

ㄔㄨㄣ ㄘㄢˊ ㄖㄣˋ ㄉㄞˋ ㄏㄨㄚ ㄖㄠˊ ㄒㄧㄠˋ, ㄓㄨˊ ㄐㄧˇ ㄆㄨˊ ㄊㄨㄢˊ ㄨㄟˋ ㄗˋ ㄕㄣ。

白話文翻譯

身外的榮枯是時運與天命,

眼前的好惡,古今都一樣。

不必指望文章的力量,

且要消除人我分別之心。

貧窮至極,沒有餐食美玉的法子,

閒暇很多,正好吟詠玩味珠玉般的詩句。

春末任憑繁花盡情歡笑,

竹几和蒲團的意味自然深長。

英文翻譯

Glory and decay beyond the self are fate and time's decree,

What pleases or displeases the eye, now as in history.

No need to rely on literary force,

But first to rid the mind of self, of course.

In deep poverty, no jade-eating art I own,

In ample leisure, I chant with pearls, alone.

Late spring may let flowers laugh their fill,

On bamboo mat and rush cushion, the flavor lies still.

深度解構

將個人際遇置於歷史周期中審視。

詩意解析

詩意概括

洞悉個人榮枯取決於時命,而世情好惡古今相通。

《身外》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 懷古 · 詠志 · 懷古

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 榮枯 · 好惡 · 身外 · 時命 · 榮枯 · 好惡

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

林希逸生平簡介

林希逸(1193-1271),字肅翁,號竹溪,又號鬳齋,南宋福清(今屬福建)人。他是理學家林光朝的再傳弟子,艾軒學派的重要傳人。作爲南宋中後期的官員與學者,其文學創作融合理學思想與詩歌藝術,在理學詩派中占有獨特地位,詩風清雅,亦涉足經學註解。

瀏覽林希逸全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理