少時攻苦已成翁,學似無功亦有功。
身外事皆隨順去,人間念已掃除空。
痴兒莫指第二月,快士休誇九萬風。
世界雖然許空闊,等閒分付酒杯中。
少時攻苦已成翁,學似無功亦有功。
身外事皆隨順去,人間念已掃除空。
痴兒莫指第二月,快士休誇九萬風。
世界雖然許空闊,等閒分付酒杯中。
年少時刻苦攻讀,如今已成老翁,
學問看似沒有功效,卻也自有其功。
身外之事都任其自然流逝,
人間的種種念頭已掃除一空。
痴兒啊,莫要指著水中的第二個月亮;
快士啊,休要誇耀那扶搖九萬里的狂風。
世界雖然如此空闊,
我卻隨意將它都託付給酒杯之中。
In youth I toiled, now an old man I've become;
Learning seems fruitless, yet its work is done.
All worldly affairs I let follow their course;
Every human desire is swept from my heart's source.
Foolish one, point not to the moon's second light;
Quick-witted man, boast not of the gale's nine-mile flight.
Though the world is granted such vast emptiness,
I idly consign it all to my winecup's caress.
學問歷程體現認知的積累與認同的構建。
回顧少時苦學至老,探討學問之功看似無卻有。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理