寄興

作者: 林希逸(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
林希逸作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

黃花未有紅花盡,秋思撩人慾上眉。

huáng huā wèi yǒu hóng huā jìn, qiū sī liáo rén yù shàng méi。

ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄏㄨㄥˊ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄣˋ, ㄑㄧㄡ ㄙ ㄌㄧㄠˊ ㄖㄣˊ ㄩˋ ㄕㄤˋ ㄇㄟˊ。

耕不逢年難靠筆,窮知有命錯冤詩。

gēng bù féng nián nán kào bǐ, qióng zhī yǒu mìng cuò yuān shī。

ㄍㄥ ㄅㄨˋ ㄈㄥˊ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄢˊ ㄎㄠˋ ㄅㄧˇ, ㄑㄩㄥˊ ㄓ ㄧㄡˇ ㄇㄧㄥˋ ㄘㄨㄛˋ ㄩㄢ ㄕ。

旋沽來酒聊供客,留讀殘書要付兒。

xuán gū lái jiǔ liáo gòng kè, liú dú cán shū yào fù ér。

ㄒㄩㄢˊ ㄍㄨ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧㄠˊ ㄍㄨㄥˋ ㄎㄜˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄉㄨˊ ㄘㄢˊ ㄕㄨ ㄧㄠˋ ㄈㄨˋ ㄦˊ。

猶向醉時歌袞袞,少陵雖老有些痴。

yóu xiàng zuì shí gē gǔn gǔn, shǎo líng suī lǎo yǒu xiē chī。

ㄧㄡˊ ㄒㄧㄤˋ ㄗㄨㄟˋ ㄕˊ ㄍㄜ ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ, ㄕㄠˇ ㄌㄧㄥˊ ㄙㄨㄟ ㄌㄠˇ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄝ ㄔ。

白話文翻譯

黃色的菊花還未凋謝,紅色的花卻已開盡;

秋天的思緒撩撥人心,幾乎要爬上眉梢。

耕種遇不上豐年,難以依靠筆墨謀生;

身處貧困方知有命運安排,錯怪了詩歌。

匆忙買來酒,姑且招待客人;

留下殘破的書本,打算傳給兒子。

依然在醉意朦朧時,滔滔不絕地歌唱;

杜甫即使年老,也還存著一些痴狂。

英文翻譯

Yellow flowers not yet gone, red ones already spent;

Autumn thoughts stir the heart, about to knit the brow.

Ploughing meets no good year, hard to rely on the pen;

Poverty knows fate's hand, wrongly blaming poetry.

Buying wine in haste to entertain a guest;

Keeping tattered books to pass them on to my son.

Still, in drunken hours, I sing my endless song;

Du Fu, though old, retained a touch of foolish zeal.

深度解構

自然週期引發的認同焦慮。

詩意解析

詩意概括

借花木凋零抒發秋日愁思,心境蕭瑟。

《寄興》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 思鄉 · 詠物 · 思鄉 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: 黃花 · · 紅花 · 黃花 · 紅花

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平平仄平仄仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

林希逸生平簡介

林希逸(1193-1271),字肅翁,號竹溪,又號鬳齋,南宋福清(今屬福建)人。他是理學家林光朝的再傳弟子,艾軒學派的重要傳人。作為南宋中後期的官員與學者,其文學創作融合理學思想與詩歌藝術,在理學詩派中佔有獨特地位,詩風清雅,亦涉足經學註解。

瀏覽林希逸全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理