雪花飛舞上貂裘,此去朱衣定點頭。
字奏三千高射策,璪垂十二拜凝旒。
鄉邦正說龍年好,吾輩相期鵬路脩。
日下五雲知有兆,瑞光先向玉融浮。
雪花飛舞上貂裘,此去朱衣定點頭。
字奏三千高射策,璪垂十二拜凝旒。
鄉邦正說龍年好,吾輩相期鵬路脩。
日下五雲知有兆,瑞光先向玉融浮。
雪花飛舞,飄落在我的貂皮大衣上。
此去赴考,定能身著朱衣,獲得點頭認可。
奏上的策論文章在三千考生中出類拔萃。
佩戴十二旒的玉璪,拜見凝神端坐的君王。
鄉里正在盛傳龍年的好兆頭。
我們彼此期許,要修遠那大鵬展翅般的仕途。
京城之下出現五色祥雲,便知吉兆已顯。
祥瑞的光芒首先向福清(玉融)之地浮現。
Snowflakes dance and land on my sable coat.
This time, in crimson robes, I'll surely win the vote.
My essay, grand among three thousand, aims high and true.
With twelve jade pendants, I'll bow before the royal view.
Our homeland speaks of the dragon year's auspicious cheer.
We, companions, vow to soar the roc's path far and near.
Beneath the sun, five-colored clouds foretell the sign.
Auspicious light first floats o'er Yurong, a blessing divine.
科舉是精英選拔的治理工具,維繫著社會流動。
預祝科舉高中,描繪喜慶場景與美好前程。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理