九折羊腸片紙間,機心覿面險於山。
是非喻馬一儒墨,得失爭蝸兩觸蠻。
危似楚兵臨漢塹,急如齊客度秦關。
良圖邂逅何分別,莫詫爭雄衣錦還。
九折羊腸片紙間,機心覿面險於山。
是非喻馬一儒墨,得失爭蝸兩觸蠻。
危似楚兵臨漢塹,急如齊客度秦關。
良圖邂逅何分別,莫詫爭雄衣錦還。
在方寸紙片之間,道路像羊腸一樣曲折九轉。
機巧的心思當面相對,比高山還要險惡。
是非對錯的爭論,如同儒墨兩家對「白馬非馬」的辯駁。
得失的計較,就像蝸牛角上兩個小國「觸」和「蠻」的爭鬥。
危險的形勢如同楚軍兵臨漢軍的壕溝。
緊急的狀況好比齊國使者趕著通過秦國的關隘。
良策若是偶然相遇,又有什麼分別呢?
不必驚訝於爭奪勝利、衣錦還鄉的榮耀。
On a scrap of paper, a path winds ninefold like sheep's gut.
Scheming minds, face to face, are more perilous than mountains.
Right and wrong, like horses, are judged by Confucians and Mohists.
Gain and loss, like snails, are fought over by two tiny states.
Perilous as Chu troops facing the Han moat.
Urgent as a Qi envoy crossing the Qin pass.
When fine plans meet by chance, what difference is there?
Do not marvel at contending for glory and returning in brocade.
棋局中的博弈,映射了複雜的人際認知與策略。
以棋局喻世途,揭示人心險詐與世路艱難。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理