痴翁

作者: 林希逸(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
林希逸作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

痴翁痴處苦難言,半似禪宗半似仙。

chī wēng chī chù kǔ nán yán, bàn sì chán zōng bàn sì xiān。

ㄔ ㄨㄥ ㄔ ㄔㄨˋ ㄎㄨˇ ㄋㄢˊ ㄧㄢˊ, ㄅㄢˋ ㄙˋ ㄔㄢˊ ㄗㄨㄥ ㄅㄢˋ ㄙˋ ㄒㄧㄢ。

適意酒杯中味道,寄心詩句裡參玄。

shì yì jiǔ bēi zhōng wèi dào, jì xīn shī jù lǐ cān xuán。

ㄕˋ ㄧˋ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄟ ㄓㄨㄥ ㄨㄟˋ ㄉㄠˋ, ㄐㄧˋ ㄒㄧㄣ ㄕ ㄐㄩˋ ㄌㄧˇ ㄘㄢ ㄒㄩㄢˊ。

雖然也作人間夢,但覺元無俗下緣。

suī rán yě zuò rén jiān mèng, dàn jué yuán wú sú xià yuán。

ㄙㄨㄟ ㄖㄢˊ ㄧㄝˇ ㄗㄨㄛˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄇㄥˋ, ㄉㄢˋ ㄐㄩㄝˊ ㄩㄢˊ ㄨˊ ㄙㄨˊ ㄒㄧㄚˋ ㄩㄢˊ。

剩把殘編消日子,不妨吟罷枕書眠。

shèng bǎ cán biān xiāo rì zi, bù fáng yín bà zhěn shū mián。

ㄕㄥˋ ㄅㄚˇ ㄘㄢˊ ㄅㄧㄢ ㄒㄧㄠ ㄖˋ ㄗ˙, ㄅㄨˋ ㄈㄤˊ ㄧㄣˊ ㄅㄚˋ ㄓㄣˇ ㄕㄨ ㄇㄧㄢˊ。

白話文翻譯

痴翁痴傻之處,苦痛難以言說;

一半像禪宗僧人,一半像世外神仙。

在合意的酒杯中品味人生的滋味;

將心神寄託於詩句裡參悟玄妙之理。

雖然也做人間俗世的夢,

但總覺得原本就沒有塵世下的緣分。

只剩下拿著殘舊的書卷消磨時日,

不妨吟誦完畢後就枕著書本安眠。

英文翻譯

The foolish old man's folly is bitter and hard to tell;

Half like a Zen master, half like an immortal he dwells.

He finds flavor in the taste of a cup that suits him well;

He seeks mystery in the heart of the verse where his mind sails.

Though he also dreams dreams in the mortal world's display,

He feels he was never bound by vulgar ties anyway.

He spends his days with leftover scrolls, passing time away;

No harm to chant a poem, then pillow on books and lay.

深度解構

以禪仙之姿展現對生命週期的超然認知。

詩意解析

詩意概括

描繪痴翁超脫世俗、半禪半仙的獨特心境與形象。

《痴翁》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 遊仙 · 禪意 · 詠志 · 遊仙 · 禪意

情感: 孤寂 · 恬淡 · 悵惘 · 悵惘

意象: · · 禪宗

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

林希逸生平簡介

林希逸(1193-1271),字肅翁,號竹溪,又號鬳齋,南宋福清(今屬福建)人。他是理學家林光朝的再傳弟子,艾軒學派的重要傳人。作為南宋中後期的官員與學者,其文學創作融合理學思想與詩歌藝術,在理學詩派中佔有獨特地位,詩風清雅,亦涉足經學註解。

瀏覽林希逸全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理