痴人多見算窮通,我亦痴人卻耐窮。
幸有讀書閒日子,何曾問命老星翁。
豈能忘世差無欲,縱似談禪不落空。
千載英豪皆可數,未知約略與誰同。
痴人多見算窮通,我亦痴人卻耐窮。
幸有讀書閒日子,何曾問命老星翁。
豈能忘世差無欲,縱似談禪不落空。
千載英豪皆可數,未知約略與誰同。
癡傻的人總是算計命運的窮通,
我也是個癡人,卻能安於貧窮。
幸好有讀書度日的閒暇時光,
何曾去詢問占卜命運的老星翁。
怎能忘卻塵世?只是欲望稀少,
縱然好似談論禪理,也不落於空無。
千年來的英雄豪傑都可歷數,
卻不知大致與誰志趣相同。
Fools often calculate fortune and doom,
I too am a fool, yet endure my gloom.
Luckily, I have days of leisure to read,
Never have I asked the old star-reader my fate.
How could I forget the world, lacking desire?
Even if I seem to discuss Zen, I'm not void.
A thousand years of heroes can be counted,
But I wonder, in brief, with whom I share the same.
對個人境遇的認知超越了世俗的窮通算計。
以癡人自嘲,表達安於貧賤、超脫窮通的人生態度。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理