尚自畏四知,於親豈忍欺。
種藍有助者,拔去不妨奇。
尚自畏四知,於親豈忍欺。
種藍有助者,拔去不妨奇。
他自己尚且畏懼『四知』的警醒
對於親人又怎忍心去欺騙?
種植藍草的人自有相助者
將其拔除也不足爲奇。
He himself still feared the 'Four Knowings'
How could he bear to deceive his own kin?
One who sows indigo finds helpers
To uproot it is no strange thing.
四知敬畏是廉潔治理的認知基石。
頌揚廉潔自律、敬畏天知,對親人亦不忍欺瞞的高尚品德。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理