如何降塞下,不復戀羌中。
既是能將母,還應知向風。
如何降塞下,不復戀羌中。
既是能將母,還應知向風。
他爲何會來到邊塞之下歸降,
不再留戀羌人故土?
既然他能夠護送母親離開,
也應當懂得順應正義的感召。
How could he descend beneath the fortress wall,
No longer longing for his Qiang homeland at all?
Since he was capable of escorting his mother away,
He surely knew which way the righteous wind would sway.
文化認同的遷移,是邊疆博弈中個體面臨的深刻治理命題。
慨嘆號吾歸降漢朝後,不再留戀故土羌中的心境變化。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理