直以母事妾,祇雲父所安。
可憐遭楚毒,加意更承顔。
直以母事妾,祇雲父所安。
可憐遭楚毒,加意更承顔。
他直接以侍奉母親之禮對待妾室,
只說這是為了讓父親心安。
多麼可憐,遭受如此殘酷的虐待,
卻更加留意,保持著恭順的臉色。
Straightforwardly, he served the concubine as his mother,
Saying only it was what his father desired.
How pitiful, to suffer such cruel torment,
Yet with added care, he maintained a pleasant countenance.
家庭治理中的認同建構可能挑戰既定社會認知。
敘述崔縱以妾為母、遵從父命的孝行,凸顯孝道超越倫常。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理