捻土為香事有因,世間宜假在宜真。
洞賓卻識林靈素,靈素何嘗識洞賓。
捻土為香事有因,世間宜假在宜真。
洞賓卻識林靈素,靈素何嘗識洞賓。
捻土爲香這件事自有其緣由,
世間之事,適宜假託的便假託,適宜真實的便真實。
呂洞賓卻能看透林靈素的本質,
林靈素又何曾真正認識呂洞賓呢?
Kneading earth for incense has its cause;
In this world, the false may fit, the true may pause.
Lü Dongbin knows Lin Lingsu's art;
But did Lin Lingsu know Lü's heart?
真假之辨體現了對事物本質的認知過程。
借捻土爲香之事,探討世間真假虛實的哲理與修道之真諦。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理