雨土

作者: 林景熙(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
林景熙作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

豐凶不可問,疑入瘴鄉春。

fēng xiōng bù kě wèn, yí rù zhàng xiāng chūn。

ㄈㄥ ㄒㄩㄥ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄨㄣˋ, ㄧˊ ㄖㄨˋ ㄓㄤˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄨㄣ。

高漢枯無潤,剛風吹作塵。

gāo hàn kū wú rùn, gāng fēng chuī zuò chén。

ㄍㄠ ㄏㄢˋ ㄎㄨ ㄨˊ ㄖㄨㄣˋ, ㄍㄤ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄣˊ。

園林霜後色,樵牧霧中身。

yuán lín shuāng hòu sè, qiáo mù wù zhōng shēn。

ㄩㄢˊ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨㄤ ㄏㄡˋ ㄙㄜˋ, ㄑㄧㄠˊ ㄇㄨˋ ㄨˋ ㄓㄨㄥ ㄕㄣ。

四望荒荒白,誰為洗日人。

sì wàng huāng huāng bái, shuí wéi xǐ rì rén。

ㄙˋ ㄨㄤˋ ㄏㄨㄤ ㄏㄨㄤ ㄅㄞˊ, ㄕㄨㄟˊ ㄨㄟˊ ㄒㄧˇ ㄖˋ ㄖㄣˊ。

白話文翻譯

是豐年還是凶年,已無從問詢;

仿佛誤入了瘴氣瀰漫的異鄉之春。

高高的銀河乾枯,沒有一絲溼潤;

剛勁的狂風把一切都吹作塵土。

霜降後的園林,呈現一片蕭瑟的顏色;

樵夫和牧人,身影隱現在濃霧之中。

向四方望去,天地間一片荒蕪的白色;

誰才是那個能洗淨太陽的人呢?

英文翻譯

Whether good harvest or bad, none can tell;

As if into miasmic spring I fell.

The high sky, parched, gives no moisture at all;

The fierce wind blows and turns all things to dust pall.

The garden after frost shows its bleak hue;

Woodcutters and herders in mist come to view.

Looking around, a vast expanse of white;

Who will wash the sun and restore its light?

深度解構

自然異象折射出對農業治理不確定性的認知。

詩意解析

詩意概括

借雨土迷茫之景,隱喻年成豐凶難測與對環境的憂慮。

《雨土》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤 · 惆悵 · 憂憤 · 沉鬱

意象: · 瘴鄉 · 雨土 · 瘴鄉

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

平平仄仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

林景熙生平簡介

林景熙(1242-1310),字德暘,號霽山,溫州平陽人,宋末元初著名遺民詩人。他生活於宋元鼎革之際,入元後不仕,以遺民身份終老。其詩歌多感懷故國、抒寫亡國之痛與身世之悲,風格沉鬱蒼涼,是宋末遺民詩人的傑出代表,與謝翱、鄭思肖等人齊名,在文學史上占有獨特地位。

瀏覽林景熙全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理