崑巖

作者: 林景熙(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
林景熙作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

神斧何年鑿,南山片石盤。

shén fǔ hé nián záo, nán shān piàn shí pán。

ㄕㄣˊ ㄈㄨˇ ㄏㄜˊ ㄋㄧㄢˊ ㄗㄠˊ, ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄆㄧㄢˋ ㄕˊ ㄆㄢˊ。

玉藏仙笥古,翠落縣門寒。

yù cáng xiān sì gǔ, cuì luò xiàn mén hán。

ㄩˋ ㄘㄤˊ ㄒㄧㄢ ㄙˋ ㄍㄨˇ, ㄘㄨㄟˋ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄢˋ ㄇㄣˊ ㄏㄢˊ。

老木天邊瘦,歸雲雨外殘。

lǎo mù tiān biān shòu, guī yún yǔ wài cán。

ㄌㄠˇ ㄇㄨˋ ㄊㄧㄢ ㄅㄧㄢ ㄕㄡˋ, ㄍㄨㄟ ㄩㄣˊ ㄩˇ ㄨㄞˋ ㄘㄢˊ。

市塵吹不到,朝夕靜相看。

shì chén chuī bú dào, zhāo xī jìng xiāng kàn。

ㄕˋ ㄔㄣˊ ㄔㄨㄟ ㄅㄨˊ ㄉㄠˋ, ㄓㄠ ㄒㄧ ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄎㄢˋ。

白話文翻譯

是哪一年神斧開鑿而成?

一塊南山巨石盤踞於此。

美玉藏在古老的仙家竹箱中,

青翠之色灑落,使縣門透著寒意。

老樹伸向天邊,顯得瘦削,

歸去的雲在雨幕之外漸漸消散。

市井的塵土吹不到這裡,

從早到晚,靜靜地相互對望。

英文翻譯

In what year was the divine axe wielded?

A slab of stone from Southern Mountain lies coiled.

Jade, hidden in an ancient immortal's case,

Emerald, fallen, chills the county gate's space.

Gaunt, ancient trees stretch toward the sky's rim,

Returning clouds, beyond the rain, grow dim.

The city's dust cannot reach this place,

Morning and evening, in stillness, we face.

深度解構

自然偉力是超越人類治理的永恆存在。

詩意解析

詩意概括

讚歎昆巖鬼斧神工,如南山磐石般永恆,寓含對自然造化的敬畏。

《崑巖》主題、情感、意象與語氣

主題: 懷古 · 山水 · 詠物 · 詠物 · 懷古

情感: 虔敬 · 肅穆 · 欣喜 · 肅穆

意象: · 南山 · · 神斧 ·

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾 · 雄渾 · 莊重

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

林景熙生平簡介

林景熙(1242-1310),字德暘,號霽山,溫州平陽人,宋末元初著名遺民詩人。他生活於宋元鼎革之際,入元后不仕,以遺民身份終老。其詩歌多感懷故國、抒寫亡國之痛與身世之悲,風格沉鬱蒼涼,是宋末遺民詩人的傑出代表,與謝翱、鄭思肖等人齊名,在文學史上佔有獨特地位。

瀏覽林景熙全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理