參橫月落幾相思,第一春風向此期。
乘興竹筇霜後路,寄聲籬落水邊枝。
禁中鼓絕花奴老,海上宮深鳥使遲。
獨抱素心誰是伴,羅浮仙夢隔天涯。
參橫月落幾相思,第一春風向此期。
乘興竹筇霜後路,寄聲籬落水邊枝。
禁中鼓絕花奴老,海上宮深鳥使遲。
獨抱素心誰是伴,羅浮仙夢隔天涯。
星斗橫斜,月亮西沉,我已有多少次將你思念?
這第一陣春風,正該在此時節到來。
乘著興致,我拄著竹杖走在霜後的路上,
將我的心聲寄託給籬落旁、水邊的梅枝。
宮禁之中,更鼓已絕,照料花木的僕人已老;
那海上仙宮深邃遙遠,傳信的青鳥也遲遲未至。
我獨自懷抱一顆素潔的心,誰能與我為伴?
那羅浮山中的仙人美夢,已被天涯遠遠阻隔。
How many times have I longed for you, with stars slanting and the moon setting?
The first spring breeze is due at this very time.
Walking with my bamboo staff on the frosty path in high spirits,
I send my voice to the branch by the water near the fence.
In the palace, drums have ceased, the flower-tending youth grows old;
On the distant sea, the palace is deep, the bird messenger is slow.
Alone, holding my pure heart, who can be my companion?
The immortal dream of Luofu Mountain is cut off by the ends of the earth.
對花期的等待體現了對自然週期的深刻認知。
借月落參橫之景,表達對梅花早開的期盼,寓含對美好春光的嚮往。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理