雪翻夜缽裁成玉,春化寒酥剪作金。
句
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
林洪作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
夜間的雪翻湧,如同玉器雕琢而成;
春天的暖意化開寒酥,仿佛剪裁成金。
英文翻譯
Snow flips the night bowl, carved into jade;
Spring melts the cold crisp, sheared into gold.
深度解構
物態轉化蘊含自然治理的奇妙法則。
詩意解析
詩意概括
描繪雪如白玉、冰似黃金的瑰麗冬春景象。
格律
仄平仄仄○平仄,平仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理