萬箇琅玕照碧溪,翠蘿蒼木與雲齊。
山南山北皆春色,豈特風光在水西。
萬箇琅玕照碧溪,翠蘿蒼木與雲齊。
山南山北皆春色,豈特風光在水西。
萬竿青翠的竹子映照著碧綠的溪水。
翠綠的藤蘿和蒼老的樹木高聳入雲。
山南山北都是一片春天的景色。
難道美好的風光只在水西那邊嗎?
Ten thousand jade-green bamboos reflect in the emerald stream.
Verdant vines and ancient trees rise high, level with the clouds.
Spring's hues pervade the southern and the northern hills alike.
How could the charming scene be limited to the west of waters?
自然景觀的崇高感引發對天地秩序的認知。
描繪風光閣周圍翠竹參天、林木高聳入雲的清幽景緻。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理