釣螺江上一耕夫,誤掛簪裳計已疎。
來此勸農申告誡,要渠僇力事耕鋤。
田疇耒耜能無倦,禾稼收成自有餘。
戶曉更煩諸父老,俾知太守意勸渠。
釣螺江上一耕夫,誤掛簪裳計已疎。
來此勸農申告誡,要渠僇力事耕鋤。
田疇耒耜能無倦,禾稼收成自有餘。
戶曉更煩諸父老,俾知太守意勸渠。
我本是釣螺江邊的一個農夫,誤入仕途掛上官服實非良策。
來到這裡勸勉農事,申明告誡,
是要他們努力從事耕種和鋤作。
只要在田地和農具上能不倦怠,
禾苗莊稼的收成自然會有富餘。
還要讓每家每戶都知曉,更煩勞各位父老,
使他們知道太守我意在勸勉他們。
A simple farmer by the Diāoluó stream,
By chance adorned with courtly robe, a futile dream.
I come to urge the folk to till the soil with care,
Exhorting them to labor hard and do their share.
If fields and ploughs know not the weariness of toil,
Then harvests will be plentiful, the fruits of soil.
Let every household know, through elders' wise command,
The governor's intent: to prosper all the land.
個體在仕隱間的身份認同困境。
描繪一位誤入仕途的江上耕夫,表達對田園生活的嚮往與對宦途疏離的感慨。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理