官曹久已稱廉吏,田裡時來顧散人。
文戰談圍棋局外,絳侯何事號功臣。
官曹久已稱廉吏,田裡時來顧散人。
文戰談圍棋局外,絳侯何事號功臣。
官場中早已稱讚你爲廉潔的官吏,
你還不時來我這鄉野看望閒散之人。
我們的交往在文章爭勝與棋局談兵之外,
那絳侯周勃又因何事被稱作功臣呢?
Long hailed as an official of integrity and grace,
To my rustic retreat, you sometimes turn your face.
Beyond the battles of words and the chessboard's strife,
Why is the Marquis of Jiang hailed for his meritorious life?
在仕隱博弈中,選擇散人身份以達成內在認同。
贊廉吏清譽,自況散人閒適。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理