舷低冷戛荷千柄,底𦨖斜穿月半輪。
一笠一蓑人穩坐,晚風蕭颯弄青蘋。
舷低冷戛荷千柄,底𦨖斜穿月半輪。
一笠一蓑人穩坐,晚風蕭颯弄青蘋。
低低的船舷冷冷地擦過千百柄荷葉,
船底斜斜地穿過了半輪明月的倒影。
一個頭戴斗笠、身披蓑衣的人穩穩坐著,
晚風蕭瑟,吹拂著水面的青萍。
The low gunwale coldly grazes a thousand lotus stems,
The hull obliquely pierces through a crescent moon's gleam.
A man sits steady in his straw hat and rain cloak,
The evening wind, soughing, plays with the green duckweed.
舟行荷月間,是主體對靜謐時空的認知體驗。
小舟穿行荷塘月下,勾勒幽靜清冷的夜景。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理