混元神巧本無形,匠出西湖作畫屏。
春水凈於僧眼碧,晚山濃似佛頭青。
欒櫨粉堵搖魚影,蘭杜煙叢閣鷺翎。
往往鳴榔與橫笛,細風斜雨不堪聽。
混元神巧本無形,匠出西湖作畫屏。
春水凈於僧眼碧,晚山濃似佛頭青。
欒櫨粉堵搖魚影,蘭杜煙叢閣鷺翎。
往往鳴榔與橫笛,細風斜雨不堪聽。
造化神工本沒有固定的形態,
卻將西湖雕琢成一幅畫屏。
春水比僧人的眼睛還要清澈碧綠,
晚山比佛陀的髮髻更爲濃郁青黑。
雕花的斗拱與粉白的牆垣間,魚影搖曳,
蘭草杜若的煙靄叢中,棲息著白鷺的翎羽。
常常傳來漁人敲榔和笛子橫吹的聲音,
但在微風斜雨之中,那聲音卻令人不忍卒聽。
The divine craft of creation has no fixed form,
Yet the West Lake is wrought as a painted screen.
Spring waters are clearer than a monk's eye, deep and green,
Evening hills are darker than the Buddha's head, a serene scene.
Through latticed walls and powdered eaves, fish shadows sway,
Amidst misty orchids and thoroughworts, egret plumes stay.
Often there come sounds of clappers and transverse flutes,
But in the slanting rain and gentle wind, they turn to sorrowful lutes.
自然景觀的治理體現天人合一的和諧秩序。
描繪西湖天然如畫屏的絕美意境,贊其巧奪天工。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理