陰沉天氣連翩醉,摘索花枝料峭寒。
句 其三
全宋詩熱度:
★★★☆☆
林逋作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
陰沉的天氣裡,我接連不斷地醉飲。
摘取著稀疏的花枝,料峭的春寒襲人。
英文翻譯
Under the gloomy sky, I drink in succession, lost in my cups.
Plucking the sparse flower branches, I feel the biting chill.
深度解構
氣候與心境的交織暗示內在情緒的週期波動。
詩意解析
詩意概括
寫陰寒天氣中醉酒與花枝搖曳,透出春寒料峭的孤清意緒。
格律
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理