翠微亭

作者: 林逋(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
林逋作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

亭在江干寺,清涼更翠微。

tíng zài jiāng gān sì, qīng liáng gèng cuì wēi。

ㄊㄧㄥˊ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄤ ㄍㄢ ㄙˋ, ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄤˊ ㄍㄥˋ ㄘㄨㄟˋ ㄨㄟ。

秋階響松子,雨壁上苔衣。

qiū jiē xiǎng sōng zǐ, yǔ bì shàng tái yī。

ㄑㄧㄡ ㄐㄧㄝ ㄒㄧㄤˇ ㄙㄨㄥ ㄗˇ, ㄩˇ ㄅㄧˋ ㄕㄤˋ ㄊㄞˊ ㄧ。

絕境長難得,浮生不擬歸。

jué jìng cháng nán dé, fú shēng bù nǐ guī。

ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄤˊ ㄋㄢˊ ㄉㄜˊ, ㄈㄨˊ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄋㄧˇ ㄍㄨㄟ。

旅懷何計是,西崦入斜暉。

lǚ huái hé jì shì, xī yān rù xié huī。

ㄌㄩˇ ㄏㄨㄞˊ ㄏㄜˊ ㄐㄧˋ ㄕˋ, ㄒㄧ ㄧㄢ ㄖㄨˋ ㄒㄧㄝˊ ㄏㄨㄟ。

白話文翻譯

亭子坐落在江邊的寺廟旁,

清涼幽靜,綠意更加蔥蘢深邃。

秋天的台階上,松子墜落髮出清脆聲響,

被雨水沖刷的牆壁上,苔蘚蔓延如同翠衣。

如此幽絕的境地總是難以尋得,

在這浮生短暫的人世,我不打算歸去。

我這旅居的情懷,該如何排遣是好?

只見西邊的山巒漸漸融入了斜陽的餘暉。

英文翻譯

The pavilion stands by the river, near the temple,

Cool and serene, its green hues even more profound.

On autumn steps, pine cones fall with a crisp sound,

On rain-washed walls, moss spreads like a verdant gown.

Such a secluded realm is rarely found,

In this fleeting life, I have no thought of turning back.

How can I soothe this traveler's heart, so heavy and slack?

The western hills are steeped in the sunset's fading track.

深度解構

亭閣臨江是古人對自然環境進行精細化認知與利用的體現。

詩意解析

詩意概括

江邊寺畔的翠微亭,景色清涼翠綠,環境幽靜宜人。

《翠微亭》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 恬淡 · 肅穆

意象: 翠微 · · ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平平仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

林逋生平簡介

林逋(967-1028),字君復,杭州錢塘人,北宋著名隱逸詩人。他終生不仕不娶,隱居杭州西湖孤山,以植梅養鶴自娛,人稱「梅妻鶴子」。其詩風格澄淡高逸,多寫西湖山水與隱逸情趣,是宋初「晚唐體」的代表詩人之一,其人格與詩風對後世文人影響深遠。

瀏覽林逋全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理