一溪曉綠浮鸂鶒,萬樹春紅叫杜鵑。
句 其一
全宋詩熱度:
★★★☆☆
李宗諤作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
一條溪流在晨光中泛著翠綠,上面浮著成對的鸂鶒,
成千上萬的樹木染上春天的紅艷,杜鵑鳥在其中啼鳴。
英文翻譯
A creek gleams emerald at dawn, where mandarin ducks float free,
Ten thousand trees blush spring red, as cuckoos call from the canopy.
深度解構
自然意象的並置揭示了生命繁榮的周期律動。
詩意解析
詩意概括
描繪溪流綠波與春樹紅花的盎然生機,展現明媚春景。
格律
仄平仄仄平?仄,仄仄平平仄仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理