摘果

作者: 李昭玘(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李昭玘作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

霜靜百果熟,採摘將薦新。

shuāng jìng bǎi guǒ shú, cǎi zhāi jiāng jiàn xīn。

ㄕㄨㄤ ㄐㄧㄥˋ ㄅㄞˇ ㄍㄨㄛˇ ㄕㄨˊ, ㄘㄞˇ ㄓㄞ ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄣ。

貯之黃金盤,絢爛如星陳。

zhù zhī huáng jīn pán, xuàn làn rú xīng chén。

ㄓㄨˋ ㄓ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄆㄢˊ, ㄒㄩㄢˋ ㄌㄢˋ ㄖㄨˊ ㄒㄧㄥ ㄔㄣˊ。

苞縢待嘉客,培溉昔已勤。

bāo téng dài jiā kè, péi gài xī yǐ qín。

ㄅㄠ ㄊㄥˊ ㄉㄞˋ ㄐㄧㄚ ㄎㄜˋ, ㄆㄟˊ ㄍㄞˋ ㄒㄧ ㄧˇ ㄑㄧㄣˊ。

君子務種德,所成非一身。

jūn zǐ wù zhòng dé, suǒ chéng fēi yī shēn。

ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄨˋ ㄓㄨㄥˋ ㄉㄜˊ, ㄙㄨㄛˇ ㄔㄥˊ ㄈㄟ ㄧ ㄕㄣ。

公家有令恩,飣坐多驚人。

gōng jiā yǒu lìng ēn, dìng zuò duō jīng rén。

ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄚ ㄧㄡˇ ㄌㄧㄥˋ ㄣ, ㄉㄧㄥˋ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄨㄛ ㄐㄧㄥ ㄖㄣˊ。

纍纍萬石富,長笑木奴貧。

léi léi wàn dàn fù, cháng xiào mù nú pín。

ㄌㄟˊ ㄌㄟˊ ㄨㄢˋ ㄉㄢˋ ㄈㄨˋ, ㄔㄤˊ ㄒㄧㄠˋ ㄇㄨˋ ㄋㄨˊ ㄆㄧㄣˊ。

白話文翻譯

寒霜靜寂時,百果已然成熟,

採摘下來,準備作爲新的祭品進獻。

將它們貯存在黃金盤中,

光彩絢爛,猶如星辰陳列。

用苞葉包裹,等待尊貴的賓客;

昔日培土灌溉的辛勞已很勤勉。

君子致力於培養道德,

所成就的功業並非只關乎自身。

朝廷有美好的恩典政令,

陳列在座席上,令衆多賓客驚嘆。

果實纍纍,仿佛擁有萬石財富,

長久地嘲笑那柑橘樹的貧瘠收成。

英文翻譯

When frost is still, a hundred fruits are ripe,

I pick them to present as offerings new.

Stored in a golden plate, they brightly shine,

Resplendent as the stars in their array.

Wrapped in leaves, they await the honored guest;

Their planting and their care were diligent.

A noble man strives to sow virtue's seed,

Whose harvest is not for himself alone.

The state bestows its grace, a kind decree,

Placed on the seat, they startle many eyes.

Piled high, a fortune of ten thousand stones,

He laughs at the poor orange trees' small yield.

深度解構

收穫儀式連接自然周期與社羣治理。

詩意解析

詩意概括

描寫秋日霜後果實成熟,準備採摘獻祭的場景

《摘果》主題、情感、意象與語氣

主題: 祭祀 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 肅穆 · 欣喜 · 恬淡 · 肅穆

意象: · 百果 ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄仄仄,仄仄○仄平。
仄平平平平,仄仄○平平。
平平仄平仄,○仄仄仄平。
平仄仄仄仄,仄平平仄平。
平平仄仄平,仄仄平平平。
○○仄仄仄,○仄仄平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

李昭玘生平簡介

李昭玘,北宋文人,生卒年及籍貫不詳。其活躍於北宋中後期,以詩文見長,與蘇軾等文壇名士有交往。其作品雖傳世不多,但風格清麗,在北宋文壇占有一席之地,是研究北宋中下層文人創作的重要個案。

瀏覽李昭玘全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理