作者: 厲元吉(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★★★☆
厲元吉作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

免冠思脫三塗難,吐舌甘從五鼎烹。

miǎn guān sī tuō sān tú nán, tǔ shé gān cóng wǔ dǐng pēng。

ㄇㄧㄢˇ ㄍㄨㄢ ㄙ ㄊㄨㄛ ㄙㄢ ㄊㄨˊ ㄋㄢˊ, ㄊㄨˇ ㄕㄜˊ ㄍㄢ ㄘㄨㄥˊ ㄨˇ ㄉㄧㄥˇ ㄆㄥ。

白話文翻譯

摘下官帽,想著脫離地獄般的苦難;

伸出舌頭,甘願承受被烹煮的酷刑。

英文翻譯

Removing my cap, I think of escaping the three paths of woe;

Sticking out my tongue, I'd gladly face the cauldron's boiling blow.

深度解構

個體在政治博弈中面臨極端抉擇與犧牲。

詩意解析

詩意概括

以激烈言辭表達擺脫困境、甘願犧牲的決絕心態。

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅 · 詠志 · 羈旅

情感: 豪邁 · 憂憤 · 悲涼 · 憂憤 · 豪邁 · 悲涼

意象: · · 三塗 · 五鼎 · 三塗

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 豪放 · 沉鬱

格律

仄○○仄○平○,仄仄平○仄仄平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

厲元吉生平簡介

厲元吉,南宋末年文人,具體生卒年不詳。其籍貫亦無明確記載,僅知爲宋末遺民。在文學史上,他是一位較爲冷門的詩人,其作品流傳極少,主要見於地方志及宋末遺民詩選,反映了宋元易代之際部分士人的隱逸心態與故國之思。

瀏覽厲元吉全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理