浴鵠沼

作者: 李易(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李易作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

鵠沼開新鑑,纖塵莫遺遮。

hú zhǎo kāi xīn jiàn, xiān chén mò yí zhē。

ㄏㄨˊ ㄓㄠˇ ㄎㄞ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄢˋ, ㄒㄧㄢ ㄔㄣˊ ㄇㄛˋ ㄧˊ ㄓㄜ。

翠光爭水鳥,紅影湛山花。

cuì guāng zhēng shuǐ niǎo, hóng yǐng zhàn shān huā。

ㄘㄨㄟˋ ㄍㄨㄤ ㄓㄥ ㄕㄨㄟˇ ㄋㄧㄠˇ, ㄏㄨㄥˊ ㄧㄥˇ ㄓㄢˋ ㄕㄢ ㄏㄨㄚ。

天外時分明,林端更蔚霞。

tiān wài shí fēn míng, lín duān gèng wèi xiá。

ㄊㄧㄢ ㄨㄞˋ ㄕˊ ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ, ㄌㄧㄣˊ ㄉㄨㄢ ㄍㄥˋ ㄨㄟˋ ㄒㄧㄚˊ。

高飛留舊跡,八付謫仙家。

gāo fēi liú jiù jī, bā fù zhé xiān jiā。

ㄍㄠ ㄈㄟ ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧ, ㄅㄚ ㄈㄨˋ ㄓㄜˊ ㄒㄧㄢ ㄐㄧㄚ。

白話文翻譯

鵠沼像一面新磨的鏡子般展開,

沒有一絲纖塵能夠將它遮蔽。

翠綠的光澤與水鳥競相輝映,

紅色的倒影深深浸染著山花。

天外時常顯得格外分明,

林梢之上更有絢爛的雲霞。

高飛的鳥兒留下了往昔的蹤跡,

這一切都託付給了謫仙的居所。

英文翻譯

The lake opens a new mirror, clear and bright,

No tiny speck of dust is left to mar its light.

Green radiance vies with waterfowl in flight,

Red reflections steep the mountain flowers in their hue.

Beyond the sky, moments of clarity shine through,

Above the forest, rosy clouds richly brew.

High-flying birds leave traces of their ancient way,

Entrusted to the home of an exiled immortal, they stay.

深度解構

明鏡無塵,隱喻心靈治理的理想狀態。

詩意解析

詩意概括

描寫鵠沼如明鏡般清澈,寄託滌除塵慮、心境澄明之願。

《浴鵠沼》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 宴飲 · 詠物 · 宴飲

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 纖塵 · 鵠沼 · 新鑒 · 纖塵

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李易生平簡介

李易,南宋文人,生卒年不詳,籍貫江都(今江蘇揚州)。其生平事跡在正史中記載極少,主要因《三懸潭》等詩作流傳而爲人所知,屬於文學史上較爲冷門的詩人。其作品風格清幽,多寄情山水,反映了南宋時期部分隱逸文人的創作風貌。

瀏覽李易全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理