將進酒

作者: 李新(宋) 體裁:雜言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李新作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

君不見青青河畔草,秋死嚴霜春滿道。

jūn bú jiàn qīng qīng hé pàn cǎo, qiū sǐ yán shuāng chūn mǎn dào。

ㄐㄩㄣ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ ㄏㄜˊ ㄆㄢˋ ㄘㄠˇ, ㄑㄧㄡ ㄙˇ ㄧㄢˊ ㄕㄨㄤ ㄔㄨㄣ ㄇㄢˇ ㄉㄠˋ。

又不見天邊日,薄暮入虞泉,曉來復更出。

yòu bú jiàn tiān biān rì, bó mù rù yú quán, xiǎo lái fù gèng chū。

ㄧㄡˋ ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄧㄢ ㄅㄧㄢ ㄖˋ, ㄅㄛˊ ㄇㄨˋ ㄖㄨˋ ㄩˊ ㄑㄩㄢˊ, ㄒㄧㄠˇ ㄌㄞˊ ㄈㄨˋ ㄍㄥˋ ㄔㄨ。

匆匆年光不相待,桑海由來有遷改。

cōng cōng nián guāng bù xiāng dài, sāng hǎi yóu lái yǒu qiān gǎi。

ㄘㄨㄥ ㄘㄨㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄨㄤ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄉㄞˋ, ㄙㄤ ㄏㄞˇ ㄧㄡˊ ㄌㄞˊ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄢ ㄍㄞˇ。

人生荏苒百年間,世上誰能駐光彩。

rén shēng rěn rǎn bǎi nián jiān, shì shàng shuí néng zhù guāng cǎi。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄖㄣˇ ㄖㄢˇ ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄢ, ㄕˋ ㄕㄤˋ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄓㄨˋ ㄍㄨㄤ ㄘㄞˇ。

秦皇漢武希長生,區區煙霧求蓬瀛。

qín huáng hàn wǔ xī cháng shēng, qū qū yān wù qiú péng yíng。

ㄑㄧㄣˊ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄢˋ ㄨˇ ㄒㄧ ㄔㄤˊ ㄕㄥ, ㄑㄩ ㄑㄩ ㄧㄢ ㄨˋ ㄑㄧㄡˊ ㄆㄥˊ ㄧㄥˊ。

驪山茂陵皆蔓草,悠悠千載空含情。

lí shān mào líng jiē màn cǎo, yōu yōu qiān zǎi kōng hán qíng。

ㄌㄧˊ ㄕㄢ ㄇㄠˋ ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧㄝ ㄇㄢˋ ㄘㄠˇ, ㄧㄡ ㄧㄡ ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄎㄨㄥ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄥˊ。

榮枯自有主,富貴不可求。

róng kū zì yǒu zhǔ, fù guì bù kě qiú。

ㄖㄨㄥˊ ㄎㄨ ㄗˋ ㄧㄡˇ ㄓㄨˇ, ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄑㄧㄡˊ。

正值百花飛似雪,如何不飲令心憂。

zhèng zhí bǎi huā fēi sì xuě, rú hé bù yǐn lìng xīn yōu。

ㄓㄥˋ ㄓˊ ㄅㄞˇ ㄏㄨㄚ ㄈㄟ ㄙˋ ㄒㄩㄝˇ, ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄅㄨˋ ㄧㄣˇ ㄌㄧㄥˋ ㄒㄧㄣ ㄧㄡ。

白話文翻譯

您沒看見那河畔青青的野草嗎,

秋天死於嚴霜,春天又長滿道路。

您沒看見那天邊的太陽嗎,

傍晚沉入虞淵,清晨又重新升起。

匆匆流逝的時光不會等待,

桑田滄海自古以來就有變遷。

人生短暫,不過百年之間,

世上誰能永駐青春的光彩?

秦始皇和漢武帝希求長生,

徒勞地在煙霧中尋找蓬萊瀛洲。

驪山和茂陵如今都長滿蔓草,

悠悠千年,空懷感慨之情。

繁榮與枯萎自有其主宰,

富貴榮華不可強求。

此刻正值百花如雪般飄飛,

如何能不飲酒,讓內心憂愁?

英文翻譯

Do you not see the green grass by the river,

Dead in autumn frost, yet spring fills the path anew?

Do you not see the sun at heaven's edge,

Sinking at dusk into the Yu Spring, only to rise again at dawn?

Swift years do not wait for us,

Mulberry fields and seas have ever changed.

Our fleeting life spans but a hundred years,

Who in this world can keep their splendor bright?

The First Emperor and Han Wudi sought eternal life,

Vainly searching misty isles of Peng and Ying.

At Li Mountain and the Maoling tomb, only weeds now grow,

Through a thousand years, idle sentiment remains.

Flourish and decay have their own masters,

Wealth and honor cannot be sought by force.

Now when a hundred flowers fly like snow,

How can we not drink to ease our hearts' sorrow?

深度解構

自然物的生死周期映照出人生際遇的必然性與短暫性。

詩意解析

詩意概括

以河畔草榮枯爲喻,慨嘆生命盛衰無常,勸人及時行樂。

《將進酒》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 宴飲 · 詠物 · 宴飲 · 詠志

情感: 豪邁 · 惆悵 · 悲涼 · 悲涼 · 豪邁 · 惆悵

意象: · · ·

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 豪放 · 沉鬱

格律

平仄仄平平平仄仄,平仄平平平仄仄。
仄仄仄平平仄,仄仄仄平平,仄平仄○仄。
平平平平仄○仄,平仄平平仄平仄。
平平仄仄仄平○,仄仄平平仄平仄。
平平仄仄平○平,平平平仄平平平。
平平仄平平仄仄,平平平仄○平平。
平平仄仄仄,仄仄仄仄平。
○仄仄平平仄仄,○平仄仄仄平平。

本詩為雜言古詩,押平聲韻。

李新生平簡介

李新,北宋中後期文人,約活躍於神宗至徽宗年間。籍貫仙井監(今四川仁壽)。他早年受學於蘇軾,爲「元祐後學」之一,後登進士第,歷任州縣官職。其文學創作以詩文爲主,風格平實,在北宋文壇有一定聲名,但整體影響不及同時代大家,作品多散佚。

瀏覽李新全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理