無分清濁流,殺爾投河伯。
無結死生交,一死生便隔。
模稜不失事,禍起分黑白。
百年過逆旅,今是長安客。
無分清濁流,殺爾投河伯。
無結死生交,一死生便隔。
模稜不失事,禍起分黑白。
百年過逆旅,今是長安客。
不分清流與濁流,就殺死你投入河伯。
不結下生死之交,一旦死去便與生者永隔。
模稜兩可不壞事,禍患起於區分黑白。
百年光陰如過客旅店,如今我已是長安的旅人。
Without distinguishing clear from turbid flow, you kill and cast to the River God.
Without forging a bond through life and death, death at once parts the living.
Ambiguity avoids trouble; disaster arises from dividing black and white.
A hundred years pass in this fleeting inn; today I am a traveler in Chang'an.
清濁不分的隱喻指向週期性的社會價值認知崩塌。
借投濁流於河伯的傳說,抨擊世道清濁不分、善惡不明的黑暗。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理