婦嘲

作者: 李新(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李新作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

歲晚隨君色色無,嫁時我自有瓊琚。

suì wǎn suí jūn sè sè wú, jià shí wǒ zì yǒu qióng jū。

ㄙㄨㄟˋ ㄨㄢˇ ㄙㄨㄟˊ ㄐㄩㄣ ㄙㄜˋ ㄙㄜˋ ㄨˊ, ㄐㄧㄚˋ ㄕˊ ㄨㄛˇ ㄗˋ ㄧㄡˇ ㄑㄩㄥˊ ㄐㄩ。

借令值客休捫蝨,幸未能詩勿跨驢。

jiè lìng zhí kè xiū mén shī, xìng wèi néng shī wù kuà lǘ。

ㄐㄧㄝˋ ㄌㄧㄥˋ ㄓˊ ㄎㄜˋ ㄒㄧㄡ ㄇㄣˊ ㄕ, ㄒㄧㄥˋ ㄨㄟˋ ㄋㄥˊ ㄕ ㄨˋ ㄎㄨㄚˋ ㄌㄩˊ。

寧與漁樵安舊隱,莫言封禪著新書。

níng yǔ yú qiáo ān jiù yǐn, mò yán fēng chán zhù xīn shū。

ㄋㄧㄥˊ ㄩˇ ㄩˊ ㄑㄧㄠˊ ㄢ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄣˇ, ㄇㄛˋ ㄧㄢˊ ㄈㄥ ㄔㄢˊ ㄓㄨˋ ㄒㄧㄣ ㄕㄨ。

夜寒憎見牛衣泣,起執晨炊觸釜魚。

yè hán zēng jiàn niú yī qì, qǐ zhí chén chuī chù fǔ yú。

ㄧㄝˋ ㄏㄢˊ ㄗㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄋㄧㄡˊ ㄧ ㄑㄧˋ, ㄑㄧˇ ㄓˊ ㄔㄣˊ ㄔㄨㄟ ㄔㄨˋ ㄈㄨˇ ㄩˊ。

白話文翻譯

年末跟隨你,我一無所有,

但出嫁時我自有美玉作爲嫁妝。

假使有客人來,請不要捉蝨子,

幸好我不會作詩,也不必騎驢逞強。

寧願與漁夫樵夫安於舊日的隱居,

莫要談論封禪大典或撰寫新書張揚。

寒夜討厭看見牛衣哭泣的悲涼,

起身做早飯,觸碰鍋中的魚忙。

英文翻譯

Year's end, following you, I possess nothing at all,

Yet at our wedding, I brought my own jade adornments fine.

If guests come, please refrain from picking lice—let it fall,

Luckily, I cannot write poems, so don't ride a donkey in line.

Rather dwell with fishermen and woodcutters in old seclusion,

Never speak of sealing Mount Tai or writing new books in confusion.

Cold nights, I loathe seeing the ox-hide coat weep in despair,

Rising to prepare morning meal, I touch the fish in the pot with care.

深度解構

婚姻關係中的價值博弈與自我認同的反思。

詩意解析

詩意概括

以婦人自嘲口吻,表達對婚姻中自身價值的思考。

《婦嘲》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 婚嫁 · 閨怨 · 愛情

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 幽怨 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 瓊琚 · · 瓊琚

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿 · 婉約 · 纏綿

格律

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄仄仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

李新生平簡介

李新,北宋中後期文人,約活躍於神宗至徽宗年間。籍貫仙井監(今四川仁壽)。他早年受學於蘇軾,爲「元祐後學」之一,後登進士第,歷任州縣官職。其文學創作以詩文爲主,風格平實,在北宋文壇有一定聲名,但整體影響不及同時代大家,作品多散佚。

瀏覽李新全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理