春遊

作者: 李新(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李新作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

寂寂茂陵春,文園病後情。

jì jì mào líng chūn, wén yuán bìng hòu qíng。

ㄐㄧˋ ㄐㄧˋ ㄇㄠˋ ㄌㄧㄥˊ ㄔㄨㄣ, ㄨㄣˊ ㄩㄢˊ ㄅㄧㄥˋ ㄏㄡˋ ㄑㄧㄥˊ。

黃蜂腰欲斷,細柳眼初明。

huáng fēng yāo yù duàn, xì liǔ yǎn chū míng。

ㄏㄨㄤˊ ㄈㄥ ㄧㄠ ㄩˋ ㄉㄨㄢˋ, ㄒㄧˋ ㄌㄧㄡˇ ㄧㄢˇ ㄔㄨ ㄇㄧㄥˊ。

麗服駢遊女,餘酣失老兵。

lì fú pián yóu nǚ, yú hān shī lǎo bīng。

ㄌㄧˋ ㄈㄨˊ ㄆㄧㄢˊ ㄧㄡˊ ㄋㄩˇ, ㄩˊ ㄏㄢ ㄕ ㄌㄠˇ ㄅㄧㄥ。

殘粧深院落,相對任卿卿。

cán zhuāng shēn yuàn luò, xiāng duì rèn qīng qīng。

ㄘㄢˊ ㄓㄨㄤ ㄕㄣ ㄩㄢˋ ㄌㄨㄛˋ, ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ ㄖㄣˋ ㄑㄧㄥ ㄑㄧㄥ。

白話文翻譯

茂陵的春天一片寂靜,

(我)病癒離開文園後的心境。

黃蜂的腰肢纖細得仿佛要折斷,

細柳的嫩芽初生,如剛睜開的眼睛。

穿著華麗服飾的遊春女子並肩而行,

余醉未消的老兵迷失了方向。

殘存的妝容留在深深的院落里,

(兩人)相對而坐,任憑彼此親暱呼喚。

英文翻譯

Silent, silent, the spring in Maoling Park,

The mood of a sick man after leaving the Literary Garden.

The wasp's waist seems about to snap,

The slender willow's eyes first brighten.

In gorgeous attire, young ladies stroll in pairs,

Still tipsy, the old soldier loses his way.

Faded makeup in the deep courtyard,

Facing each other, they indulge in sweet nothings.

深度解構

歷史遺址與個人境遇交織,揭示時間周期中的情感認同。

詩意解析

詩意概括

以茂陵春寂、文園病後,抒發孤寂惆悵之情。

《春遊》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 懷古 · 思鄉 · 懷古 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 茂陵 · · · 文園 · 文園

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄平平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李新生平簡介

李新,北宋中後期文人,約活躍於神宗至徽宗年間。籍貫仙井監(今四川仁壽)。他早年受學於蘇軾,爲「元祐後學」之一,後登進士第,歷任州縣官職。其文學創作以詩文爲主,風格平實,在北宋文壇有一定聲名,但整體影響不及同時代大家,作品多散佚。

瀏覽李新全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理