彭城

作者: 李思衍(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李思衍作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

一水淵渟綠不波,四山玉立碧嵯峨。

yī shuǐ yuān tíng lǜ bù bō, sì shān yù lì bì cuó é。

ㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄩㄢ ㄊㄧㄥˊ ㄌㄩˋ ㄅㄨˋ ㄅㄛ, ㄙˋ ㄕㄢ ㄩˋ ㄌㄧˋ ㄅㄧˋ ㄘㄨㄛˊ ㄜˊ。

城頭芻石黃樓賦,臺上風雲赤帝歌。

chéng tóu chú shí huáng lóu fù, tái shàng fēng yún chì dì gē。

ㄔㄥˊ ㄊㄡˊ ㄔㄨˊ ㄕˊ ㄏㄨㄤˊ ㄌㄡˊ ㄈㄨˋ, ㄊㄞˊ ㄕㄤˋ ㄈㄥ ㄩㄣˊ ㄔˋ ㄉㄧˋ ㄍㄜ。

竹帛有香豪傑在,山河無恙廢興多。

zhú bó yǒu xiāng háo jié zài, shān hé wú yàng fèi xìng duō。

ㄓㄨˊ ㄅㄛˊ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄤ ㄏㄠˊ ㄐㄧㄝˊ ㄗㄞˋ, ㄕㄢ ㄏㄜˊ ㄨˊ ㄧㄤˋ ㄈㄟˋ ㄒㄧㄥˋ ㄉㄨㄛ。

男兒要作千年調,戲馬臺高石可磨。

nán ér yào zuò qiān nián diào, xì mǎ tái gāo shí kě mó。

ㄋㄢˊ ㄦˊ ㄧㄠˋ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄉㄧㄠˋ, ㄒㄧˋ ㄇㄚˇ ㄊㄞˊ ㄍㄠ ㄕˊ ㄎㄜˇ ㄇㄛˊ。

白話文翻譯

一條河水淵深靜綠,不起波瀾;

四面的山峯如玉聳立,青翠巍峨。

城頭記載著黃樓賦的芻狗之石;

高台上風雲激盪,仿佛迴響著赤帝之歌。

史冊猶存芬芳,豪傑精神長在;

山河完好無恙,而王朝興廢何其多。

男兒應當立志,謀劃流傳千載的功業;

就像那戲馬台的高石,終可以被磨平。

英文翻譯

A river, deep and still, its green waves never churn;

Four jade-like mountains stand, their azure peaks so stern.

On the city wall, the ode to Yellow Tower's stone;

Upon the terrace, winds recall the Red Emperor's tone.

The scrolls still breathe the scent where heroes made their claim;

The hills and streams remain, though rise and fall bring shame.

A man should aim to leave a legacy for years;

The stones of Xima Terrace can be ground by tears.

深度解構

山水意象背後是對地域風貌的穩定治理認知。

詩意解析

詩意概括

描繪彭城山水靜謐巍峨之美,表達對自然景色的欣賞。

《彭城》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 玉立

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

李思衍生平簡介

李思衍,生卒年不詳,元代詩人。其籍貫、家世背景在史料中記載甚少,生平事跡模糊。他曾在元朝爲官,有出使安南的經歷。在文學史上,他並非主流名家,作品流傳不多,僅憑《鬻孫謠》等少數詩作展現了對社會現實的關注,在元代詩歌中占有一席之地。

瀏覽李思衍全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理