蝦蟆碚

作者: 李石(宋) 體裁:雜言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李石作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

水晶宮中玉蝦蟆,多年棲息嫦娥家。

shuǐ jīng gōng zhōng yù há ma, duō nián qī xī cháng é jiā。

ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄥ ㄍㄨㄥ ㄓㄨㄥ ㄩˋ ㄏㄚˊ ㄇㄚ˙, ㄉㄨㄛ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄧ ㄒㄧ ㄔㄤˊ ㄜˊ ㄐㄧㄚ。

忍饑不及一夜啗明月,天帝怒爾謫下三峽腳手猶爬沙。

rěn jī bù jí yī yè dàn míng yuè, tiān dì nù ěr zhé xià sān xiá jiǎo shǒu yóu pá shā。

ㄖㄣˇ ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄧ ㄧㄝˋ ㄉㄢˋ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ, ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄋㄨˋ ㄦˇ ㄓㄜˊ ㄒㄧㄚˋ ㄙㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄐㄧㄠˇ ㄕㄡˇ ㄧㄡˊ ㄆㄚˊ ㄕㄚ。

婪酣大肚飽清氣,但見瓊流珠液百尺垂唅呀。

lán hān dà dù bǎo qīng qì, dàn jiàn qióng liú zhū yè bǎi chǐ chuí hán yā。

ㄌㄢˊ ㄏㄢ ㄉㄚˋ ㄉㄨˋ ㄅㄠˇ ㄑㄧㄥ ㄑㄧˋ, ㄉㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄩㄥˊ ㄌㄧㄡˊ ㄓㄨ ㄧㄝˋ ㄅㄞˇ ㄔˇ ㄔㄨㄟˊ ㄏㄢˊ ㄧㄚ。

峽人只作泉水看,不知元和潄嚥猶是月之華。

xiá rén zhǐ zuò quán shuǐ kàn, bù zhī yuán hé shù yàn yóu shì yuè zhī huá。

ㄒㄧㄚˊ ㄖㄣˊ ㄓˇ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄩㄢˊ ㄕㄨㄟˇ ㄎㄢˋ, ㄅㄨˋ ㄓ ㄩㄢˊ ㄏㄜˊ ㄕㄨˋ ㄧㄢˋ ㄧㄡˊ ㄕˋ ㄩㄝˋ ㄓ ㄏㄨㄚˊ。

從來至味不可說,陸羽只作第四誇。

cóng lái zhì wèi bù kě shuō, lù yǔ zhǐ zuò dì sì kuā。

ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄓˋ ㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄕㄨㄛ, ㄌㄨˋ ㄩˇ ㄓˇ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄧˋ ㄙˋ ㄎㄨㄚ。

可憐提瓶肥羜子,強飲百斛莫救肝膽邪。

kě lián tí píng féi zhù zǐ, qiáng yǐn bǎi hú mò jiù gān dǎn xié。

ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ ㄊㄧˊ ㄆㄧㄥˊ ㄈㄟˊ ㄓㄨˋ ㄗˇ, ㄑㄧㄤˊ ㄧㄣˇ ㄅㄞˇ ㄏㄨˊ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄡˋ ㄍㄢ ㄉㄢˇ ㄒㄧㄝˊ。

我聞老蟾之酥乃仙藥,能使風草化作黃金芽。

wǒ wén lǎo chán zhī sū nǎi xiān yào, néng shǐ fēng cǎo huà zuò huáng jīn yá。

ㄨㄛˇ ㄨㄣˊ ㄌㄠˇ ㄔㄢˊ ㄓ ㄙㄨ ㄋㄞˇ ㄒㄧㄢ ㄧㄠˋ, ㄋㄥˊ ㄕˇ ㄈㄥ ㄘㄠˇ ㄏㄨㄚˋ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄧㄚˊ。

何如閉口自潤澤,換爾醜質生角牙。

hé rú bì kǒu zì rùn zé, huàn ěr chǒu zhì shēng jiǎo yá。

ㄏㄜˊ ㄖㄨˊ ㄅㄧˋ ㄎㄡˇ ㄗˋ ㄖㄨㄣˋ ㄗㄜˊ, ㄏㄨㄢˋ ㄦˇ ㄔㄡˇ ㄓˋ ㄕㄥ ㄐㄧㄠˇ ㄧㄚˊ。

會當騎爾卻上月宮去,下看桑海渺渺凌蒼霞。

huì dāng qí ěr què shàng yuè gōng qù, xià kàn sāng hǎi miǎo miǎo líng cāng xiá。

ㄏㄨㄟˋ ㄉㄤ ㄑㄧˊ ㄦˇ ㄑㄩㄝˋ ㄕㄤˋ ㄩㄝˋ ㄍㄨㄥ ㄑㄩˋ, ㄒㄧㄚˋ ㄎㄢˋ ㄙㄤ ㄏㄞˇ ㄇㄧㄠˇ ㄇㄧㄠˇ ㄌㄧㄥˊ ㄘㄤ ㄒㄧㄚˊ。

白話文翻譯

水晶宮中的玉蝦蟆,

多年來棲息在嫦娥的家裡。

它忍不住飢餓,等不及一夜就想去吞吃明月,

天帝發怒,將它貶謫到三峽,手腳還在沙地上爬行。

貪婪的大肚飽吸著清靈之氣,

只見瓊漿珠液如百尺垂掛,張口呀呀。

峽中之人只把它當作泉水看待,

不知道元和年間漱咽的仍是月亮的精華。

自古以來,至味無法言說,

陸羽只把它列為第四等來誇讚。

可憐那提著瓶子的肥壯小羊,

強飲百斛也無法救治肝膽的邪氣。

我聽說老蟾蜍的酥是仙藥,

能讓風草化作黃金的嫩芽。

何不閉口自我滋潤保養,

換掉你醜陋的體質,生出角牙。

定當騎著你返回月宮去,

下看桑田滄海渺渺,凌越蒼茫雲霞。

英文翻譯

A jade toad in the crystal palace dwells,

For years it made the Moon Goddess its home.

Impatient, it tried to devour the moon in one night,

The Emperor of Heaven, enraged, banished it to the Three Gorges, where it still crawls on sand.

Its greedy belly sated with pure air,

One sees but jade streams and pearl droplets hanging a hundred feet, gaping wide.

Gorge folk see it merely as a spring,

Unaware that the Yuanhe's gargle and swallow is still the moon's essence.

Since time began, the supreme flavor defies description,

Lu Yu only ranked it fourth in praise.

Pitiful the fat lamb with a flask,

Forcing down a hundred dippers cannot cure the evil in his liver and gall.

I hear the old toad's酥 is an elixir,

Able to turn wind-grass into golden sprouts.

Why not close your mouth and moisten yourself,

Exchanging your ugly substance for horns and teeth?

I shall ride you back to the moon palace,

And look down on the mulberry sea, vast and misty, soaring through azure clouds.

深度解構

以神話意象構建超然認知,寄託精神認同。

詩意解析

詩意概括

以水晶宮、玉蝦蟆奇特意象,想象月宮仙境,暗含對高潔脫俗之境的嚮往。

《蝦蟆碚》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 遊仙 · 詠物 · 詠物 · 遊仙

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 嫦娥 · 水晶宮 · 玉蝦蟆 · 水晶宮

語氣: 典雅 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄平平○仄平平,平平平仄?平平。
仄平仄仄仄仄仄平仄,平仄仄仄仄仄○仄仄仄○平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄平平平仄仄仄平平平。
仄平仄仄平仄○,仄平平○仄仄○仄仄平平。
○平仄仄仄仄仄,仄仄仄仄仄仄平。
仄平平平平仄仄,平仄仄仄仄仄平仄平。
仄○仄平平平仄平仄,平仄平仄仄仄平平平。
平○仄仄仄仄仄,仄仄仄仄平仄平。
仄○○仄仄仄仄平仄,仄○平仄仄仄平○平。

本詩為雜言古詩,押平聲韻。

李石生平簡介

李石(約1108-?),字知幾,號方舟,資州(今四川資中)人,南宋學者、文人。他活躍於南宋高宗、孝宗時期,以博學多才著稱,是蜀學的重要傳承者之一。李石在經學、史學、文學上均有造詣,其詩文作品風格平實,內容多涉及時事與個人感懷,在南宋中期的蜀地文壇具有一定影響力。

瀏覽李石全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理