禱雨

作者: 李石(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李石作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

吾家何必自耕耘,淮上新添戰馬群。

wú jiā hé bì zì gēng yún, huái shàng xīn tiān zhàn mǎ qún。

ㄨˊ ㄐㄧㄚ ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄗˋ ㄍㄥ ㄩㄣˊ, ㄏㄨㄞˊ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄊㄧㄢ ㄓㄢˋ ㄇㄚˇ ㄑㄩㄣˊ。

聖水洑流天漢永,顛風扇雪地爐焚。

shèng shuǐ fú liú tiān hàn yǒng, diān fēng shān xuě dì lú fén。

ㄕㄥˋ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄨˊ ㄌㄧㄡˊ ㄊㄧㄢ ㄏㄢˋ ㄩㄥˇ, ㄉㄧㄢ ㄈㄥ ㄕㄢ ㄒㄩㄝˇ ㄉㄧˋ ㄌㄨˊ ㄈㄣˊ。

但教東海無寃氣,便可西郊放密雲。

dàn jiào dōng hǎi wú yuān qì, biàn kě xī jiāo fàng mì yún。

ㄉㄢˋ ㄐㄧㄠˋ ㄉㄨㄥ ㄏㄞˇ ㄨˊ ㄩㄢ ㄑㄧˋ, ㄅㄧㄢˋ ㄎㄜˇ ㄒㄧ ㄐㄧㄠ ㄈㄤˋ ㄇㄧˋ ㄩㄣˊ。

浪遣蛇醫與龍鬭,邈然天聽若無聞。

làng qiǎn shé yī yǔ lóng dòu, miǎo rán tiān tīng ruò wú wén。

ㄌㄤˋ ㄑㄧㄢˇ ㄕㄜˊ ㄧ ㄩˇ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄡˋ, ㄇㄧㄠˇ ㄖㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄊㄧㄥ ㄖㄨㄛˋ ㄨˊ ㄨㄣˊ。

白話文翻譯

我家何必親自去耕耘田地,

淮河岸邊新添了成羣的戰馬。

聖水在地下伏流,天河永恆流淌,

狂風捲起雪花,地爐的火焰在焚燒。

只願東海之上沒有冤屈之氣,

便可在西郊釋放濃密的雲雨。

徒然派遣蛇醫去與龍爭鬥,

邈遠的上天聽聞卻仿佛沒有聽見。

英文翻譯

Why should my household toil in fields we own,

When Huai's new shores with warhorses are sown?

The holy stream flows on, the Milky Way is long,

The whirlwind fans the snow, the earth-stove's flame is strong.

If but the Eastern Sea is free from grievous air,

Then dense clouds may be freed o'er western fields with care.

In vain we send snake-doctors dragons to engage,

The distant Heaven's ear seems deaf, ignoring our rage.

深度解構

戰馬替代耕耘揭示戰爭對生產周期的破壞性博弈

詩意解析

詩意概括

借戰馬羣意象,暗諷時局動盪,無心耕耘

《禱雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 戰爭 · 田園 · 戰爭 · 田園

情感: 沉鬱 · 憂憤 · 悲涼 · 憂憤 · 沉鬱 · 悲涼

意象: 淮上 · 戰馬 · 耕耘

語氣: 典雅 · 雄渾 · 沉鬱 · 沉鬱 · 雄渾

格律

平平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

李石生平簡介

李石(約1108-?),字知幾,號方舟,資州(今四川資中)人,南宋學者、文人。他活躍於南宋高宗、孝宗時期,以博學多才著稱,是蜀學的重要傳承者之一。李石在經學、史學、文學上均有造詣,其詩文作品風格平實,內容多涉及時事與個人感懷,在南宋中期的蜀地文壇具有一定影響力。

瀏覽李石全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理