籠鈎在手茜裙襦,蠶老風暄日欲晡。
我是採桑菩薩女,不煩下擔捋髭鬚。
籠鈎在手茜裙襦,蠶老風暄日欲晡。
我是採桑菩薩女,不煩下擔捋髭鬚。
手持竹籠的鉤子,身著茜紅色的裙襦,
春蠶已老,暖風和煦,太陽將要西斜。
我是那採桑的菩薩女兒,
不必煩勞你放下擔子,捋動鬍鬚來搭話。
The basket hook in hand, my crimson skirt aglow,
The silkworms age, warm breeze, the sun begins to sink.
I am the Bodhisattva's girl who gathers mulberry leaves,
No need to halt your load and stroke your beard, I think.
勞動場景蘊含對自然週期與生計的樸素認知。
描繪春日採桑女勞作將畢的田園場景。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理