東風無跡秀芳草,野鳥不言銜落花。
句 其一
全宋詩熱度:
★★★☆☆
李若水作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
東風沒有痕跡,卻讓芳草繁茂秀麗;
野鳥默默無言,正銜著飄落的花朵。
英文翻譯
The east wind leaves no trace, yet lush grass grows fair;
The wild bird speaks no word, but carries fallen blooms.
深度解構
自然意象的靜默運作,隱喻著宇宙間不可言說的深層治理法則。
詩意解析
詩意概括
通過東風暗催芳草、野鳥悄銜落花的靜謐畫面,捕捉自然中無聲流逝的生機與時光。
格律
平平平仄仄平仄,仄仄仄平平仄平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理