憶玉巖 其一

作者: 李朴(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李朴作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

阿閣曾看紫鳳棲,暮年江國擁旌麾。

ā gé céng kàn zǐ fèng qī, mù nián jiāng guó yōng jīng huī。

ㄚ ㄍㄜˊ ㄘㄥˊ ㄎㄢˋ ㄗˇ ㄈㄥˋ ㄑㄧ, ㄇㄨˋ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄍㄨㄛˊ ㄩㄥ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄟ。

孤雲南北本無定,浮世悲歡那可期。

gū yún nán běi běn wú dìng, fú shì bēi huān nà kě qī。

ㄍㄨ ㄩㄣˊ ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ ㄅㄣˇ ㄨˊ ㄉㄧㄥˋ, ㄈㄨˊ ㄕˋ ㄅㄟ ㄏㄨㄢ ㄋㄚˋ ㄎㄜˇ ㄑㄧ。

鶴頂丹砂埋藥灶,鴨頭綠水浸春陂。

hè dǐng dān shā mái yào zào, yā tóu lǜ shuǐ jìn chūn bēi。

ㄏㄜˋ ㄉㄧㄥˇ ㄉㄢ ㄕㄚ ㄇㄞˊ ㄧㄠˋ ㄗㄠˋ, ㄧㄚ ㄊㄡˊ ㄌㄩˋ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨㄣ ㄅㄟ。

待公踏遍紅塵地,景物歸來似舊時。

dài gōng tà biàn hóng chén dì, jǐng wù guī lái sì jiù shí。

ㄉㄞˋ ㄍㄨㄥ ㄊㄚˋ ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄉㄧˋ, ㄐㄧㄥˇ ㄨˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄙˋ ㄐㄧㄡˋ ㄕˊ。

白話文翻譯

曾經看見紫色的鳳凰棲息在華美的樓閣上,

晚年我在江邊的國度里持著軍旗。

孤雲飄向南北,本來就沒有固定的去處,

浮沉人世間的悲傷與歡樂,哪裡能夠預料?

像鶴頂丹砂般的仙藥,埋沒在煉丹竈旁,

鴨頭綠色的春水,浸潤著池塘的岸坡。

等到您踏遍了紅塵俗世的所有地方,

歸來時看到的景物,應當還像舊時一樣。

英文翻譯

Once I saw the purple phoenix perch on the lofty tower,

In my later years, by the river country, I held the commander's banner.

The lone cloud, north or south, has never had a fixed abode,

In this floating world, sorrow and joy—how can they be foretold?

The crane's crest cinnabar lies buried by the medicine stove,

The duck-head green water soaks the springtime banks.

Wait until you've trodden all the dusty lands of mortals,

The scenes you return to will seem just as they were in former times.

深度解構

個人命運隨政治周期起伏的認同。

詩意解析

詩意概括

回憶昔日朝堂榮光,慨嘆暮年鎮守邊疆。

《憶玉巖 其一》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 羈旅 · 懷古 · 懷古 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 阿閣 · 旌麾 · 紫鳳 · 暮年 · 阿閣 · 紫鳳

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平平仄仄平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

李朴生平簡介

李朴(1063-1127),字先之,號章貢,北宋虔州興國(今江西興國)人。他於宋哲宗紹聖元年(1094年)進士及第,歷任國子監四門博士、虔州教授、肇慶府四會令、國子祭酒、祕書監等職。在文學上,李朴以詩文聞名,其作品風格剛健,議論風發,尤以《中秋》一詩流傳較廣,展現了其獨特的藝術視角和思想深度。

瀏覽李朴全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理