尋盡雲山發興多,稍知蘭若在巖阿。
不以姬姜棄憔悴,杖藜聊復一來過。
尋盡雲山發興多,稍知蘭若在巖阿。
不以姬姜棄憔悴,杖藜聊復一來過。
我遍尋雲霧繚繞的山巒,興致愈發濃厚,
漸漸知道寺院就在山岩的彎曲處。
不因美人(姬姜)而嫌棄(此地)的衰敗景象,
拄著藜杖,姑且再一次前來探訪。
I roamed the cloudy peaks, my spirit soaring high,
And faintly knew a temple nestled 'neath the cliff nearby.
Not for the fair ones' sake I shun this weary face,
But leaning on my staff, I come to seek this place.
尋幽訪寺是對精神認同空間的探索。
尋訪山寺,寄情山水,抒發悠遊之興。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理