鳥鳥聲樂報新晴,睡罷南窗午醉醒。
惡客從譏玄尚白,斯人相向眼終青。
渚蒲汀草垂垂發,幕燕林鶯續續聽。
日糴太倉真細事,安尋佳句遣沉冥。
鳥鳥聲樂報新晴,睡罷南窗午醉醒。
惡客從譏玄尚白,斯人相向眼終青。
渚蒲汀草垂垂發,幕燕林鶯續續聽。
日糴太倉真細事,安尋佳句遣沉冥。
鳥兒歡快的叫聲報告著新晴的天氣,
在南窗下睡醒,午醉方消。
粗俗的客人譏笑我身著玄色衣裳卻仍是素白,
而這位友人相看時,眼中始終是真誠的青眼。
水邊的蒲草和沙洲上的青草漸漸萌發,
簾幕間的燕子和林中的黃鶯叫聲接連不斷。
每日從太倉買米實在是細微小事,
該如何尋覓佳句來排遣這沉鬱的心緒呢?
The joyful cries of birds announce the newfound clear sky,
Awake from noon drunkenness, having slept by the south window.
The rude guest mocks my dark robe still being plain white,
But this man gazes back with eyes that remain sincere.
Riverside reeds and isle grasses sprout one after another,
Under the eaves, swallows and forest orioles sing in continuous turns.
Buying grain daily from the imperial granary is a trivial matter,
How to seek fine verses to dispel this deep melancholy?
個體對時間與環境的認知在閒適中展開。
描寫午睡初醒,聽聞鳥鳴報晴的閒適生活片段。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理