真牧堂前花草新,舍南移就一番春。
非關瘠魯欲肥杞,直恐強齊將弱秦。
真牧堂前花草新,舍南移就一番春。
非關瘠魯欲肥杞,直恐強齊將弱秦。
真牧堂前的花草一片新鮮,
從屋舍南邊移來,成就了一番春色。
並非關涉要使魯國貧瘠而讓杞國豐肥,
實在是恐怕強大的齊國將要削弱秦國。
Before the Hall of True Shepherd, flowers and grass are fresh and new;
South of the cottage, transplanted, they usher in a spring anew.
It's not about enriching Qi by making Lu lean and poor;
But truly fearing strong Qi might weaken Qin, I'm sure.
移就春光是對生命周期的積極順應。
描繪堂前花草新綠,移居舍南迎接新春景象。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理