漫興

作者: 李彭(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
李彭作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

鴈帶秋聲滿,鷗將暝色歸。

yàn dài qiū shēng mǎn, ōu jiāng míng sè guī。

ㄧㄢˋ ㄉㄞˋ ㄑㄧㄡ ㄕㄥ ㄇㄢˇ, ㄡ ㄐㄧㄤ ㄇㄧㄥˊ ㄙㄜˋ ㄍㄨㄟ。

打窗紅葉亂,裁句碧雲飛。

dǎ chuāng hóng yè luàn, cái jù bì yún fēi。

ㄉㄚˇ ㄔㄨㄤ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄝˋ ㄌㄨㄢˋ, ㄘㄞˊ ㄐㄩˋ ㄅㄧˋ ㄩㄣˊ ㄈㄟ。

好飲酒儲盡,少眠茶夢稀。

hào yǐn jiǔ chǔ jìn, shǎo mián chá mèng xī。

ㄏㄠˋ ㄧㄣˇ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄨˇ ㄐㄧㄣˋ, ㄕㄠˇ ㄇㄧㄢˊ ㄔㄚˊ ㄇㄥˋ ㄒㄧ。

眷言方外侶,時送北山薇。

juàn yán fāng wài lǚ, shí sòng běi shān wēi。

ㄐㄩㄢˋ ㄧㄢˊ ㄈㄤ ㄨㄞˋ ㄌㄩˇ, ㄕˊ ㄙㄨㄥˋ ㄅㄟˇ ㄕㄢ ㄨㄟ。

白話文翻譯

大雁的叫聲充滿了秋意,

沙鷗攜著暮色歸來。

紅葉敲打著窗戶,紛亂飄落,

我對著飛渡的碧雲裁句成詩。

喜好飲酒,儲存的酒已喝盡,

睡眠很少,連茶夢也變得稀薄。

眷念著那些超脫塵俗的友人,

他們不時送來北山的薇菜。

英文翻譯

Wild geese fill the air with autumn's sound,

Gulls return, bearing the twilight hue.

Red leaves tap the window, scattered around,

I compose lines where azure clouds fly through.

My wine store is drained, for I love to drink deep,

Rare are tea dreams, as I seldom sleep.

Thinking of my companions beyond worldly care,

Who sometimes send me ferns from the northern hill there.

深度解構

秋聲暝色交織,呈現自然周期中生命歸棲的圖景。

詩意解析

詩意概括

描繪秋日暮色中雁鷗歸飛的景象,營造出蕭瑟而寧靜的意境。

《漫興》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物 · 羈旅 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 秋聲 · · 暝色 · 秋聲 ·

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

李彭生平簡介

李彭,字商老,號日涉園,兩宋之際南康軍建昌人。他一生未仕,以處士身份活躍於詩壇,是江西詩派的重要成員,與韓駒、洪芻、徐俯等人交遊唱和,詩名頗著。其詩作深得黃庭堅詩法精髓,講究字句錘鍊與典故運用,在南宋初期詩壇具有一定影響力。

瀏覽李彭全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理